Página Inicial: Difference between revisions

From Multi Theft Auto: Wiki
Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
No edit summary
(30 intermediate revisions by 7 users not shown)
Line 2: Line 2:
| colspan="2" |
| colspan="2" |
<div style="border: 1px solid #D8D8D8; padding: 5px; height: 130px;">
<div style="border: 1px solid #D8D8D8; padding: 5px; height: 130px;">
[[File:Mtalogo.png|left|100px]]'''Bem vindo à Wiki do Multi Theft Auto.''' Aqui você encontra toda a informação sobre o uso desta modificação.
[[File:Mtalogo.png|left|100px]]'''Bem vindo ao Wiki do Multi Theft Auto.''' Aqui você encontra tudo sobre o uso desta modificação.


Há [[How you can help|muitas coisas em que você nos pode ajudar]] para melhorar este aplicativo, como criar um mapa, um modo de jogo, documentar funções e eventos, escrever códigos úteis para outros usuários, fazer tutoriais, reportar bugs que encontrar ou somente jogar esta modificação.
muitas [[How you can help|coisas em que você pode nos ajudar]] para melhorar este programa, como criar um mapa, um modo de jogo, documentar funções e eventos, escrever códigos úteis para outros usuários, fazer tutoriais, reportar bugs que encontrar ou somente jogar a vontade!


Se você tem alguma dúvida à respeito do Multi Theft Auto, sinta-se a vontade para perguntar à comunidade em nossos [http://forum.mtasa.com/ fóruns].
Se você tem alguma dúvida a respeito do Multi Theft Auto, não se esqueça de perguntar à comunidade em nossos [http://forum.mtasa.com/ fóruns].
<br><br>
[ Pare de jogar sozinho ]
<br><br>
<br><br>
</div>
</div>
Line 18: Line 20:
<div style="background: #FFEEAA; border: 1px solid #FFCD19;">
<div style="background: #FFEEAA; border: 1px solid #FFCD19;">
[[File:Go-down.png|link=http://mtasa.com/]] ''' [http://mtasa.com/ Baixe o Multi Theft Auto {{Current Version|full}}]'''</div>
[[File:Go-down.png|link=http://mtasa.com/]] ''' [http://mtasa.com/ Baixe o Multi Theft Auto {{Current Version|full}}]'''</div>
* [[Image:iBR.png|Em Português|20px]] [[PT-BR/Onde_adquirir_o_GTASA|Onde adquirir o GTASA]]
* [[Image:iBR.png|Em Português|20px]] [[PT-BR/Manual_do_Cliente|Manual do usuário]]
* [[Image:iBR.png|Em Português|20px]] [[PT-BR/Manual_do_Cliente|Manual do usuário]]
* [[Image:iBR.png|Em Português|20px]] [[PT-BR/Novidades_na_versão_{{Current Version|full}}|Novidades da última versão ]]
<!--* [[Image:iBR.png|Em Português|20px]] [[PT-BR/Novidades_na_versão_{{Current Version|full}}|Novidades da última versão ]] -->
* [[Image:iUS.png|Em Inglês|20px]] [[Changes_in_{{padleft:|5|{{Current Version|full}}}}| Novidades da versão {{padleft:|5|{{Current Version|full}}}}]]
* [[Image:iBR.png|Em Português|20px]] [[PT-BR/Soluções_de_Problemas_-_FAQ|Solução de problemas]]
* [[Image:iBR.png|Em Português|20px]] [[PT-BR/Soluções_de_Problemas_-_FAQ|Solução de problemas]]
* [[Image:iBR.png|Em Português|20px]] [[PT-BR/Migrando_do_MTA:Race_ao_MTA:SA_1.3|Migrando do MTA:Race para o MTA:SA {{padleft:|3|{{Current Version|full}}}}]]
* [[Image:iBR.png|Em Português|20px]] [[PT-BR/Migrando_do_MTA:Race_ao_MTA:SA_1.3|Migrando do MTA:Race para o MTA:SA {{padleft:|3|{{Current Version|full}}}}]]
* [[Image:iBR.png|Em Português|20px]] [[PT-BR/Manual_do_Servidor|Manual do servidor]]
* [[Image:iBR.png|Em Português|20px]] [[PT-BR/Manual_do_Servidor|Manual do servidor]]
* [[Image:iBR.png|Em Português|20px]] [[PT-BR/Recursos:Map_Manager|Gerenciador de mapas]]
* [[Image:iBR.png|Em Português|20px]] [[PT-BR/Recursos:Map_Manager|Gerenciador de mapas (''Map Manager'')]]


<h3>Editor de mapas</h3>
<h3>Editor de mapas</h3>
* [[Image:iUS.png|Em Inglês|20px]] [[Resource:Editor|Manual do editor]]
* [[Image:iBR.png|Em Português|20px]] [[PT-BR/Resource:Editor|Manual do editor]]
* [[Image:iUS.png|Em Inglês|20px]] [[Resource:Editor/EDF|Ficheiro de definições do editor (EDF)]]
* [[Image:iBR.png|Em Português|20px]] [[PT-BR/Resource:Editor-EDF|Ficheiro de definições do editor (EDF)]]
* [[Image:iUS.png|Em Inglês|20px]] [[Resource:Editor/Plugins|Extensões para o editor]]
* [[Image:iBR.png|Em Português|20px]] [[PT-BR/Resource:Editor-Plugins|Extensões para o editor]]
* [[Image:iUS.png|Em Inglês|20px]] [[Resource:Editor#FAQ|Perguntas frequentes (FAQ)]]
* [[Image:iBR.png|Em Português|20px]] [[PT-BR/Resource:Editor#FAQ|Perguntas frequentes (FAQ)]]
</div>
</div>
<div style="border: 1px solid #D8D8D8; padding:4px 8px 8px 8px; margin:10px;">
<div style="border: 1px solid #D8D8D8; padding:4px 8px 8px 8px; margin:10px;">
<div style="float:right; width: 32px;">[[File:Package-x-generic.png|link=]]</div>
<div style="float:right; width: 32px;">[[File:Package-x-generic.png|link=]]</div>
<h3>Banco de dados</h3>
<h3>Banco de dados</h3>
Aqui você poderá encontrar vários manuais para aprender Lua.
Aqui tem tudo relacionado às vantagens que Lua tem a oferecer ao MTA e seus recursos.
* [[Image:iBR.png|Em Português|20px]] [[PT-BR/Scripts_do_Cliente|''Client-side scripts'']]
* [[Image:iUS.png|Em Inglês|20px]] [[:Category:Resource|Catálogo de Recursos]] - Você deve aprender com eles para fazer scripts bons
* [[Image:iBR.png|Em Português|20px]] [[PT-BR/Scripts_do_Cliente|Scripts do Cliente]]
* [[Image:iBR.png|Em Português|20px]] [[PT-BR/Módulos|Módulos]]
* [[Image:iBR.png|Em Português|20px]] [[PT-BR/Módulos|Módulos]]
</div>
</div>
Line 41: Line 46:
<div style="border: 1px solid #D8D8D8; padding:4px 8px 8px 8px; margin:10px;">
<div style="border: 1px solid #D8D8D8; padding:4px 8px 8px 8px; margin:10px;">
<div style="float:right; width: 32px;">[[File:Applications-development.png|link=]]</div>
<div style="float:right; width: 32px;">[[File:Applications-development.png|link=]]</div>
<h3>Compilando o código do Multi Theft Auto</h3>
<h3>Desenvolvimento do Multi Theft Auto</h3>
[[File:Go-down.png|link=http://nightly.mtasa.com/]] [http://nightly.mtasa.com/ Últimas compilações]
[[File:Go-down.png|link=http://nightly.mtasa.com/]] [http://nightly.mtasa.com/ Últimas compilações]
* [[File:iUS.png|Em Inglês|20px]]  [[Compiling_MTASA|Compilando o MTASA no Windows]]
* [[Image:iBR.png|Em Português|20px]]  [[PT-BR/Compilando_o_MTASA|Compilando o MTASA no Windows]]
* [[File:iUS.png|Em Inglês|20px]]  [[Building_MTASA_Server_on_Mac_OS_X|Compilando o MTASA no Mac OS X]]
* [[Image:iBR.png|Em Português|20px]]  [[PT-BR/Compilando_o_MTASA_no_Mac_OS_X|Compilando o MTASA no Mac OS X]]
* [[File:iUS.png|Em Inglês|20px]]  [[Building_MTASA_Server_on_GNU_Linux|Compilando o MTASA no Linux]]
* [[Image:iBR.png|Em Português|20px]]  [[PT-BR/Compilando_o_MTASA_no_Linux|Compilando o MTASA no Linux]]
* [[File:iUS.png|Em Inglês|20px]]  [[Coding guidelines|Guia do Desenvolvedor]]
* [[Image:iBR.png|Em Português|20px]]  [[PT-BR/Guia_do_Desenvolvedor|Guia do Desenvolvedor]]
* [[File:iUS.png|Em Inglês|20px]] [http://code.google.com/p/mtasa-blue Código fonte no Google Code]
* [[File:iUS.png|Em Inglês|20px]]     [https://github.com/multitheftauto/mtasa-blue Repositório Github]
* [[File:iUS.png|Em Inglês|20px]]  [[Roadmap|Roteiro para versões futuras]]
* [[Image:iBR.png|Em Português|20px]]  [[PT-BR/Roadmap|Roteiro para versões futuras]]
* [[File:iUS.png|Em Inglês|20px]] [http://bugs.mtasa.com/ Central de bugs]
* [[File:iUS.png|Em Inglês|20px]]     [http://bugs.mtasa.com/ Central de bugs]
* [[File:iUS.png|En Inglês|20px]]      [[Branches|Ramos]]
</div>
</div>


Line 79: Line 85:
<div style="float:right; width: 32px;">[[File:Accessories-text-editor.png|link=]]</div>
<div style="float:right; width: 32px;">[[File:Accessories-text-editor.png|link=]]</div>
<h3>Scripting</h3>
<h3>Scripting</h3>
* [[File:iBR.png|Em Português|20px]] [[PT-BR/Introducao_ao_Scripting|Introdução a ''scripting'']]
* [[File:iBR.png|Em Português|20px]] [[PT-BR/Introdução_ao_Scripting|Introdução a ''scripting'']]
* [[File:iBR.png|Em Português|20px]] [[PT-BR/Introducao_ao_GUI_scripting|Introdução a ''scripting'' de UI]]
* [[File:iBR.png|Em Português|20px]] [[PT-BR/Introducao_ao_GUI_scripting|Introdução a ''scripting'' de UI]]
* [[File:iUS.png|Em Inglês|20px]] [[Debugging|Depuração]]
* [[File:iBR.png|Em Português|20px]] [[Depuração|Depuração]] - Encontre erros em seu Script
* [[File:iUS.png|Em Inglês|20px]] [[Resources|Introdução a recursos]]
* [[File:iBR.png|Em Português|20px]] [[PT-BR/Recursos|Introdução a recursos]]
** [[File:iUS.png|Em Inglês|20px]] [[Resource Web Access| Acesso web via recursos ]] - Abrir webservers simples com recursos
** [[File:iBR.png|Em Português|20px]] [[Acesso web via recursos|Acesso web via recursos]] - Abra servidores web através de recursos
** [[File:iUS.png|Em Inglês|20px]] [[:Category:Resource|Lista de recursos]]
** [[File:iBR.png|Em Português|20px]] [[:Category:PT-BR/Recursos|Lista de recursos]]
** [[File:iBR.png|Em Português|20px]] [[PT-BR/Meta.xml|Meta.xml]]
** [[File:iBR.png|Em Português|20px]] [[O arquivo Meta|Meta.xml]] - Todo recurso possui um arquivo meta descrevendo a si próprio
** [[File:iBR.png|Em Português|20px]] [[PT-BR/ACL|Lista de controlo de acesso]]
** [[File:iBR.png|Em Português|20px]] [[Lista de Controle de Acesso|Lista de controle de acesso (ACL)]] - Componente vital para recursos complexos
* [[File:iBR.png|Em Português|20px]] [[PT-BR/Composição_de_Gamemodes|Composição de modos de jogo]]
* [[File:iBR.png|Em Português|20px]] [[PT-BR/Composição_de_Gamemodes|Composição de modos de jogo]]
* [[File:iUS.png|Em Inglês|20px]] [[Useful_Functions|Funções úteis]]
<h3>Links dos fóruns</h3>
<h3>Links dos fóruns</h3>
* [[File:iBR.png|Em Português|20px]] [http://forum.mtasa.com/viewforum.php?f=152 Secção do fórum para dúvidas sobre ''scripting'']
* [[File:iBR.png|Em Português|20px]] [http://forum.mtasa.com/viewforum.php?f=152 Secção do fórum para dúvidas sobre ''scripting'']
Line 95: Line 100:
<div style="float:right; width: 32px;">[[File:start-here.png|link=]]</div>
<div style="float:right; width: 32px;">[[File:start-here.png|link=]]</div>
<h3>Manuais sobre Lua</h3>
<h3>Manuais sobre Lua</h3>
Página muito útil para ajuda-lo a entender o funcionamento do Lua
* [[Image:iBR.png|Em Português|20px]] [http://www.lua.org/portugues.html Introdução à linguagem]
* [[Image:iBR.png|Em Português|20px]] [http://www.lua.org/portugues.html Introdução à linguagem]
* [[File:iUS.png|Em Inglês|20px]] [http://nixstaller.berlios.de/manual/0.2/nixstaller_9.html Manual básico]
* [[File:iUS.png|Em Inglês|20px]] [http://nixstaller.berlios.de/manual/0.2/nixstaller_9.html Manual básico]
Line 104: Line 110:
<div style="float:right; width: 32px;">[[File:Preferences-system.png|link=]]</div>
<div style="float:right; width: 32px;">[[File:Preferences-system.png|link=]]</div>
<h3>Referência</h3>
<h3>Referência</h3>
* [[File:iUS.png|Em Inglês|20px]] [[Client Scripting Functions|Funções ''client-side'']]
* [[File:iBR.png|Em Português|20px]] [[PT-BR/Funções_de_Scripting_do_Cliente|Funções de Scripting do Cliente]]
* [[File:iUS.png|Em Inglês|20px]] [[Client Scripting Events|Eventos ''client-side'']]
* [[File:iUS.png|Em Inglês|20px]] [[Client Scripting Events|Eventos do cliente]]
* [[File:iUS.png|Em Inglês|20px]] [[Server Scripting Functions|Funções ''server-side'']]
* [[File:iBR.png|Em Português|20px]] [[PT-BR/Funções_de_Scripting_do_Servidor|Funções de Scripting do Servidor]]
* [[File:iUS.png|Em Inglês|20px]] [[Server Scripting Events|Eventos ''server-side'']]
* [[File:iBR.png|Em Português|20px]] [[PT-BR/Eventos_de_Scripting_do_Servidor|Eventos de Scripting do Servidor]]
* [[File:iUS.png|Em Inglês|20px]] [[PT-BR/Funções_Úteis|Funções Úteis]]
<!-- Incomplete * [[Module functions|Server-side external module scripting functions list]] -->
<!-- Incomplete * [[Module functions|Server-side external module scripting functions list]] -->
* [[File:iUS.png|Em Inglês|20px]] [[MTA Classes|Classes do Multi Theft Auto]]
* [[File:iUS.png|Em Inglês|20px]] [[MTA Classes|Classes do Multi Theft Auto]] - Informações detalhadas sobre todas as classes do MTA
** [[File:iUS.png|Em Inglês|20px]] [[Element tree|Árvore dos elementos]]
** [[File:iUS.png|Em Inglês|20px]] [[Element tree|Árvore dos elementos]]
</div>
</div>
Line 117: Line 124:
*[[Animations|Animações]]
*[[Animations|Animações]]
*[[Character Skins|''Skins'' de pedestres]]
*[[Character Skins|''Skins'' de pedestres]]
*[[PT-BR/Roupas_CJ|Roupas do CJ]]
*[[Roupas do CJ|Roupas do CJ]]
*[[Garage|Garagens]]
*[[Garage|Garagens]]
*[[Interior IDs|Interiores]]
*[[Interior IDs|Interiores]]
Line 129: Line 136:
*[[Vehicle variants|Variantes dos veículos]]
*[[Vehicle variants|Variantes dos veículos]]
*[[Weapons|Armas]]
*[[Weapons|Armas]]
*[[Weather|Climas]]
*[[Weather|Ambientação]]
</div>
</div>


Line 137: Line 144:
<h3>Sobre a Tradução</h3>
<h3>Sobre a Tradução</h3>
* Tradutores:
* Tradutores:
** [http://forum.mtasa.com/memberlist.php?mode=viewprofile&u=50642|<span style="color: blue">RaceXtreme</span>]
** [https://forum.mtasa.com/profile/19686-racextreme/|<span style="color: blue">RaceXtreme</span>]
** [http://forum.mtasa.com/memberlist.php?mode=viewprofile&u=59023|<span style="color: blue">StanleySathler</span>]
** [https://forum.mtasa.com/profile/27827-stanley-sathler/|<span style="color: blue">StanleySathler</span>]
** [http://forum.mtasa.com/memberlist.php?mode=viewprofile&u=55744|<span style="color: blue">DNL291</span>]
** [https://forum.mtasa.com/profile/24588-dnl291/|<span style="color: blue">DNL291</span>]
** [http://forum.mtasa.com/memberlist.php?mode=viewprofile&u=62091|<span style="color: blue">Ninguem</span>]
** [https://forum.mtasa.com/profile/30695-ymassai/|<span style="color: blue">Ninguem</span>]
** [http://forum.mtasa.com/memberlist.php?mode=viewprofile&u=63192|<span style="color:blue">Anderl</span>]
** [https://forum.mtasa.com/profile/31772-anderl/|<span style="color:blue">Anderl</span>]
** [https://forum.mtasa.com/profile/71215-kronos-lettify|<span style="color:blue">KronoS Lettify</span>]


É importante que todos colaborem para que nossa página em português fique melhor a cada dia!
É importante que todos colaborem para que nossa página em português fique melhor a cada dia!

Revision as of 03:58, 5 February 2020

Mtalogo.png
Bem vindo ao Wiki do Multi Theft Auto. Aqui você encontra tudo sobre o uso desta modificação.

Há muitas coisas em que você pode nos ajudar para melhorar este programa, como criar um mapa, um modo de jogo, documentar funções e eventos, escrever códigos úteis para outros usuários, fazer tutoriais, reportar bugs que encontrar ou somente jogar a vontade!

Se você tem alguma dúvida a respeito do Multi Theft Auto, não se esqueça de perguntar à comunidade em nossos fóruns.

[ Pare de jogar sozinho ]

Package-x-generic.png

Banco de dados

Aqui tem tudo relacionado às vantagens que Lua tem a oferecer ao MTA e seus recursos.

Applications-office.png

Como você pode nos ajudar

  • Documentar funções ou eventos
  • Criar exemplos funcionais e eficientes de funções e eventos
  • Examinar e corrigir as páginas
  • Escrever tutoriais para ajudar novatos
  • Ajudar a traduzir as páginas da Wiki para outras linguagens
Accessories-text-editor.png

Scripting

Links dos fóruns

Start-here.png

Manuais sobre Lua

Página muito útil para ajuda-lo a entender o funcionamento do Lua

PBR.png

Sobre a Tradução

É importante que todos colaborem para que nossa página em português fique melhor a cada dia!

Osi symbol.png Multi Theft Auto é um projeto open source.