Talk:IT/Bugs noti e FAQ: Difference between revisions

From Multi Theft Auto: Wiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
"Assertion in CMainMenu.cpp line 106 upon launching MTASA" Aiuto, che vuol dire? o.o <br/> Proporrei di rimuoverlo, è solo per chi usa caratteri non ASCII nella directory. Mi pare difficile in Italia. <br/> Atti
"Assertion in CMainMenu.cpp line 106 upon launching MTASA" Aiuto, che vuol dire? o.o <br/> Proporrei di rimuoverlo, è solo per chi usa caratteri non ASCII nella directory. Mi pare difficile in Italia. <br/> --[[User:Atti|Atti]] 12:04, 26 January 2008 (CST)Atti
Traduco io. ;)--<br/><span style="font-family:Courier New, Courier, monospace">[[User:Shadd|Shadd]]</span><sub>([[User_talk:Shadd|Сто?]])</sub> 11:15, 26 January 2008 (CST)
Traduco io. ;)--<br/><span style="font-family:Courier New, Courier, monospace">[[User:Shadd|Shadd]]</span><sub>([[User_talk:Shadd|Сто?]])</sub> 11:15, 26 January 2008 (CST)
<br/> ASSERTION  
<br/> ASSERTION  
[N] ASSERZIONE (F) AFFERMAZIONE (F) RIVENDICAZIONE (F) (cit. dizionario) Scrivere 'error' no, eh? qwe <br/> Atti
[N] ASSERZIONE (F) AFFERMAZIONE (F) RIVENDICAZIONE (F) (cit. dizionario) Scrivere 'error' no, eh? qwe <br/> --[[User:Atti|Atti]] 12:04, 26 January 2008 (CST)Atti

Latest revision as of 18:04, 26 January 2008

"Assertion in CMainMenu.cpp line 106 upon launching MTASA" Aiuto, che vuol dire? o.o
Proporrei di rimuoverlo, è solo per chi usa caratteri non ASCII nella directory. Mi pare difficile in Italia.
--Atti 12:04, 26 January 2008 (CST)Atti Traduco io. ;)--
Shadd(Сто?) 11:15, 26 January 2008 (CST)
ASSERTION [N] ASSERZIONE (F) AFFERMAZIONE (F) RIVENDICAZIONE (F) (cit. dizionario) Scrivere 'error' no, eh? qwe
--Atti 12:04, 26 January 2008 (CST)Atti