PL/Client Manual: Difference between revisions

From Multi Theft Auto: Wiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
m (Moved page)
Tag: New redirect
 
(13 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
#REDIRECT [[Obsługa Klienta]]
<!--
==Zanim zaczniesz==
==Zanim zaczniesz==


Zanim zainstalujesz Multi Theft Auto: San Andreas upewnij się, że nie masz zainstalowanych modów do GTA:SA. Mody będą kolidować z MTA. Jeżeli mimo wszystko chcesz zachować mody z singleplayer'a, możesz zainstalować GTA:SA po raz drugi w innej lokalizacji na dysku twardym.
Zanim zainstalujesz Multi Theft Auto: San Andreas upewnij się, że nie masz zainstalowanych modów do GTA:SA. Mody będą kolidować z MTA:SA. Jeżeli mimo wszystko chcesz zachować mody z singleplayer'a, możesz zainstalować GTA:SA po raz drugi w innej lokalizacji na dysku twardym.
 
Dodatkowo upewnij się, że masz system '''Windows XP''', '''Windows 2000''', '''Windows Vista''' lub '''Windows Server 2003''' oraz, że gra GTA:SA działa na twoim sprzęcie. Weź pod uwagę to, że jeżeli grałeś w singleplayer'a na najniższych ustawieniach, to MTA będzie Ci działało wolniej ponieważ ma większe wymagania.


'''UWAGA: MTA:SA dział wyłącznie z GTA:SA v1.0.''' Jeżeli kupiłeś grę w ostatnim czasie, to jest duże prawdopodobieństwo, że masz nowszą wersję.
Dodatkowo upewnij się, że masz system '''Windows XP''', '''Windows Vista''' (32-bitowe lub 64-bitowe), '''Windows 7''' (32-bitowe lub 64-bitowe) lub '''Windows 8''' (32-bitowe lub 64-bitowe) oraz, że gra GTA:SA będzie działać na twoim sprzęcie. Weź pod uwagę to, że jeżeli grałeś w singleplayer'a na najniższych ustawieniach, to MTA będzie Ci działało wolniej, ponieważ ma większe wymagania.


Jeżeli masz jakieś problemy to odwiedź stronę [[Znane Problemy - FAQ|Znane Problemy]], albo dołącz do nas na IRC @ irc://irc.multitheftauto.com/mta
{{Note|
* MTA:SA działa tylko z GTA:SA '''v1.0'''. Jeśli kupiłeś grę niedawno, jest prawdopodobieństwo, że masz nowszą wersje.''' [[PL/Known_Issues_-_FAQ#Czy_MTA:SA_pracuje_z_wersj.C4.85_1.01_lub_2.00_GTA_San_Andreas.3F| (Więcej informacji)]]
* Jeżeli masz wersję Steam GTA: San Andreas powinieneś [[PL/Known_Issues_-_FAQ#Mam_wersj.C4.99_steam_GTA_San_Andreas._Czy_mog.C4.99_gra.C4.87_w_MTA:SA.3F|najpierw to przeczytać]].
}}


===Wymagania Systemowe===
===Wymagania Sprzętowe===
Minimalne wymagania sprzętowe dla Multi Theft Auto: San Andreas są nieco wieksze, niż najmniejsze wymagania do gry Grand Theft Auto: San Andreas.
====Minimalne wymagania sprzętowe====
* Intel Pentium 4 lub AMD Athlon XP
Minimalne wymagania sprzętowe dla Multi Theft Auto: San Andreas są '''nieco większe''', niż najmniejsze wymagania dla Grand Theft Auto: San Andreas.
* Procesor Intel Pentium 4 lub AMD Athlon XP
* 512MB DDR RAM
* 512MB DDR RAM
* Czysta instalacja gry Grand Theft Auto: San Andreas, wersja 1.0 (Amerykańska lub Europejska)
* Czysta instalacja gry Grand Theft Auto: San Andreas, wersja 1.0 (Amerykańska lub Europejska)
* 3.7GB wolnej przestrzeni na dysku twardym (3.6GB dla instalacji minimalnej Grand Theft Auto)
* 3.7GB wolnej przestrzeni na dysku twardym (3.6GB dla instalacji minimalnej Grand Theft Auto)(Pamiętaj, że MTA:SA pobiera pliki z serwerów, które wymagają miejsca na dysku.
* nVidia GeForce seria 4 lub ATI Radeon seria 8xxx (64MB RAM i kompatybilność z DirectX 9.0)
* nVidia GeForce seria 4 lub ATI Radeon seria 8xxx (64MB RAM i kompatybilność z DirectX 9.0)
* Karta dźwiękowa kompatybilna z DirectX 9.0
* Karta dźwiękowa kompatybilna z DirectX 9.0
* Klawiatura i myszka
* Klawiatura i mysz
* Połączenie do internetu
====Zalecane wymagania sprzętowe====
* Procesor Intel Core 2 Duo lub odpowiednik AMD
* 1GB DDR RAM
* Czysta instalacja gry Grand Theft Auto: San Andreas, wersja 1.0 (Amerykańska lub Europejska)
* >5GB wolnego miejsca na dysku twardym
* nVidia GeForce z serii FX lub nowsza, ATI Radeon z serii 9xxx lub nowsza.(Kompatybilność z Pixel Shader 2.0)
* Karta dźwiękowa zgodna z DirectX 9.0
* Klawiatura i mysz
* Połączenie do internetu
* Połączenie do internetu
 
====Uwagi====
Dla lepszych efektów, karta graficzna kompatybilna z Pixel Shader 2.0 (nVidia GeForce seria FX lub nowsza, ATI Radeon seria 9xxx lub nowsza).
* Minimalne wymagania sprzętowe są uważane za niezbędne minimum dla MTA: San Andreas, wydajność może zależeć od trybów gry oraz liczby graczy.
 
* Na dodatkową wydajność ładowania, zaleca się więcej pamięci RAM.
Dla szybszego ładowania się modeli i textur należy zwiększyć pamięć RAM.
* Upewnij się, że system Windows jest w pełni aktualny.
* Zanim zgłosisz problem sprawdź czy nie ma go tutaj: [[PL/Known_Issues_-_FAQ|Znane problemy - FAQ]]. Jeżeli nie znalazłeś problemu w FAQ dołącz do nas na [https://discord.com/invite/mtasa Discord]


==Instalacja gry==
==Instalacja gry==


# Jeżeli jeszcze nie masz klienta MTA:SA, pobierz go ze strony [http://mtasa.com mtasa.com].
# Jeżeli jeszcze nie masz klienta MTA:SA, pobierz go ze strony [http://mtasa.com mtasa.com].
# Uruchom instalator. Na Windows Vista i 7 będzie wymagane uruchomienie na prawach administratorskich.
# Uruchom instalator. Na Windows Vista i 7 będzie wymagane uruchomienie tego z prawami administratora. (Instalator poprosi.)
# Wybierz język gry.
# Musisz zaakceptować licencję.
# Ty musisz zaakceptować licencje MTA:SA
# Pojawi się pytanie, które składniki chcesz zainstalować:
# Ty będziesz zapytany o elementy instalacji:
#* '''Utwórz grupę w menu Start''' tworzy grupę w menu start dla zainstalowanych składników.
#* '''Klient i serwer''' główny interface gry, który jest potrzebny do działania multiplayera.
#* '''Utwórz ikonę na pulpicie''' tworzy ikonę na pulpicie dla klienta.
#* '''Tylko serwer''' pozwala na stawianie własnego serwera.
#* '''Zarejestruj protokół mtasa://''' rejestruje protokół mtasa:// w przeglądarkach.
#* '''Użytkownika''' użytkownik sam wybiera sobie elementy instalacji.
#* '''Dodaj do Eksploratora Gier''' dodaje MTA:SA do eksploratora gier jeśli jest dostępny.
# Później zostaniesz zapytany o lokalizację, w której chcesz zainstalować MTA:SA. Możesz zainstalować gdziekolwiek chcesz i nie musi to być w folderze głównym gry GTA:SA.
#* '''Klient gry''' główny interface gry, który jest potrzebny do działania multiplayera.
# Następnie zostaniesz poproszony o wskazanie lokalizacji zainstalowanej gry GTA:SA. Standardowo jest to: '''C:\Program Files\Rockstar Games\GTA San Andreas\'''.
#** '''Podstawowe komponenty''' są wymagane do uruchomienia MTA:SA.
# Po zakończeniu instalacji wyświetli Ci się opcja do uruchomienia MTA: San Andreas. Zaznacz ją lub odznacz i kliknij '''Finish'''.
#** '''Moduł gry''' pozwala grać online.
# Od tej pory będziesz mógł uruchamiać multiplayer MTA:DM z menu Start jak też ze skrótu na Pulpicie.
#* '''Serwer dedykowany''' pozwala na utworzenie serwera na własnym PC.
#** '''Podstawowe komponenty''' są wymagane do uruchomienia serwera dedykowanego.
#** '''Moduł gry''' modyfikacja MTA:SA dla serwera.
#** '''Podstawowe zasoby''' są wymagane dla serwera dedykowanego.
#** '''Opcjonalne zasoby''' dodatkowe zasoby na serwer, mapy i tryby gier.
#** '''Edytor map''' jest używany do tworzenia nowych map.
#* '''Narzędzia programistów''' pomocniczy kod oraz narzędzia, które pomogą ci w tworzeniu modyfikacji do MTA:SA.
#** '''Moduł SDK''' służy do tworzenia własnych modułów serwera MTA, moduł ten wymaga znajomości C++.
# Zostaniesz poproszony o wskazanie folderu, w którym ma zostać zainstalowany MTA:SA. Nie musi być w folderze San Andreas.
# Następnie zostaniesz poproszony o wskazanie lokalizacji zainstalowanej gry San Andreas. Standardowo jest to: '''C:\Program Files\Rockstar Games\GTA San Andreas\'''.
# Po zakończeniu instalacji wyświetli Ci się opcja uruchomienia MTA: San Andreas. Zaznacz ją lub odznacz i kliknij '''Zakończ'''.
# Od teraz możesz grać w MTA San Andreas.


==Uruchomienie gry==
==Uruchomienie gry==
Line 45: Line 71:
{| border="0" align="center"
{| border="0" align="center"
| width="188" |
| width="188" |
[[Image:MENU_QuickConnect.jpg]]
[[Image:PL_QuickConnect.png|280px]]
| width="380" |
| width="380" |
<font size="-1" face="tahoma,helvetica,arial,sans-serif">'''Quick connect''' – Przy pomocy tej opcji możesz połączyć się z serwerem gry, którego adres IP lub URL oraz Port znasz. opcja jest bardzo przydatna, jeżeli znasz adres i port serwera i nie chce Ci się szukać go pośród innych serwerów w wyszukiwarce.</font>
<font size="-1" face="tahoma,helvetica,arial,sans-serif">'''Szybkie łączenie''' – Przy pomocy tej opcji możesz połączyć się z serwerem gry, którego adres IP lub URL oraz Port znasz. opcja jest bardzo przydatna, jeżeli znasz adres i port serwera i nie chce Ci się szukać go pośród innych serwerów w wyszukiwarce.</font>


<br />
<br />
|-
|-
| width="188" |
| width="188" |
[[Image:Server_Browser.jpg|280px]]
[[Image:PL_Server_Browser.png|280px]]
| width="380" |
| width="380" |
<font size="-1" face="tahoma,helvetica,arial,sans-serif">'''Browse servers''' – Dzięki tej opcji masz dostęp do listy wszystkich działających serwerów. </font>
<font size="-1" face="tahoma,helvetica,arial,sans-serif">'''Przeglądarka serwerów''' – Dzięki tej opcji masz dostęp do listy wszystkich działających serwerów. </font>


<br />
<br />
|-
|-
| width="188" |
| width="188" |
[[Image:Host_Game.jpg|280px]]
[[Image:PL_Host_Game.png|280px]]
| width="380" |
| width="380" |
<font size="-1" face="tahoma,helvetica,arial,sans-serif">'''Host game''' – Dzięki tej opcji możesz założyć własny serwer. </font>
<font size="-1" face="tahoma,helvetica,arial,sans-serif">'''Utwórz serwer''' – Dzięki tej opcji możesz założyć własny serwer. </font>


<br />
<br />
|-
|-
| width="188" |
| width="188" |
[[Image:Menu_Settings.JPG|280px]]
[[Image:Map_Editor.jpg|280px]]
| width="380" |
| width="380" |
<font size="-1" face="tahoma,helvetica,arial,sans-serif">'''Settings '''– Tutaj możesz zmienić m.in: swój nick używany w grze, klawisze, opcje grafiki i kilka innych rzeczy.</font>
<font size="-1" face="tahoma,helvetica,arial,sans-serif">'''Edytor map''' – Tutaj możesz tworzyć własne mapy, wstawiać checkpointy, rampy, pickupy i inne obiekty. Później możesz to dodać do plików serwera i grać z innymi graczami na świeżo zrobionych mapach.</font>


<br /><br />
<br />
|-
|-
| width="188" |
| width="188" |
[[Image:About_Menu.jpg|280px]]
[[Image:PL_Menu_Settings.png|280px]]
| width="380" |
| width="380" |
<font size="-1" face="tahoma,helvetica,arial,sans-serif">'''About '''– Tutaj są wymienieni wszyscy, którzy mieli wkład w rozwój projektu.</font>
<font size="-1" face="tahoma,helvetica,arial,sans-serif">'''Ustawienia''' – Tutaj możesz zmienić m.in: swój nick używany w grze, klawisze, opcje grafiki i kilka innych rzeczy.</font>


<br />
<br /><br />
|-
|-
| width="188" |
| width="188" |
[[Image:Map_Editor.jpg|280px]]
[[Image:PL_About_Menu.png|280px]]
| width="380" |
| width="380" |
<font size="-1" face="tahoma,helvetica,arial,sans-serif">'''Map editor '''– Tutaj możesz tworzyć własne mapy, wstawiać checkpointy, rampy, pickupy i inne obiekty. później możesz to dodać do plików serwera i grać z innymi graczami na świeżo zrobionych mapach.</font>
<font size="-1" face="tahoma,helvetica,arial,sans-serif">'''Autorzy''' – Tutaj są wymienieni wszyscy, którzy mieli wkład w rozwój projektu.</font>


<br /><br />
<br /><br />
Line 89: Line 115:
<br>
<br>
| width="380" |
| width="380" |
<font size="-1" face="tahoma,helvetica,arial,sans-serif">'''Quit '''– Wybranie tej opcji spowoduje zamknięcie MTA i powrót do pulpitu.</font>
<font size="-1" face="tahoma,helvetica,arial,sans-serif">'''Wyjście''' – Wybranie tej opcji spowoduje zamknięcie MTA i powrót do pulpitu.</font>


<br /><br />
<br /><br />
|}
|}


Najprostszym sposobem by grać, jest wybranie opcji '''Browse Servers''' z menu. Jeżeli serwery się nie wyświetlają kliknij przycisk '''Refresh''', a MTA zacznie szukać serwerów, a następnie je wyświetli w formie listy.
Najprostszym sposobem by grać, jest wybranie opcji '''Przeglądarka serwerów''' z menu. Jeżeli serwery się nie wyświetlają kliknij przycisk '''Odśwież''', a MTA zacznie szukać serwerów, a następnie je wyświetli w formie listy.


* W kolumnie '''Name''' są wyświetlane nazwy serwerów.
* W kolumnie '''Nazwa''' są wyświetlane nazwy serwerów.
* W kolumnie '''Players''' wyświetla się liczba graczy grających i maksymalna mogąca wejść na serwer w formacie [Liczba slotów zajętych] / [Liczba maksymalna slotów].
* W kolumnie '''Gracze''' wyświetla się liczba graczy grających i maksymalna mogąca wejść na serwer w formacie [Liczba slotów zajętych] / [Liczba maksymalna slotów].
* W kolumnie '''Ping''' jest wyświetlany Ping (opóźnienie) miedzy Twoją maszyną, a maszyną serwera. Ping to miara czasu, w jakim "pakiety" danych są przesyłane od Ciebie na serwer i spowrotem, czyli większy ping oznacza dłuższy czas wędrówki pakietów, a tym samym lag. Generalnie serwery usytuowane bliżej Ciebie mają mniejsze pingi.
* W kolumnie '''Ping''' jest wyświetlany Ping (opóźnienie) miedzy Twoją maszyną, a maszyną serwera. Ping to miara czasu, w jakim "pakiety" danych są przesyłane od Ciebie na serwer i z powrotem, czyli większy ping oznacza dłuższy czas wędrówki pakietów, a tym samym lagi. Generalnie serwery usytuowane bliżej Ciebie mają mniejsze pingi.
* W kolumnie '''Tryb gry''' jest wyświetlana nazwa trybu włączonego na danym serwerze.
* W kolumnie '''Host''' jest podany adres IP serwerów. możesz używać tego adresu by później łączyć się z danym serwerem przy pomocy opcji '''Quick connect''' z głównego menu.
* W kolumnie '''Host''' jest podany adres IP serwerów. możesz używać tego adresu by później łączyć się z danym serwerem przy pomocy opcji '''Quick connect''' z głównego menu.


Line 105: Line 132:
Do optymalnej rozgrywki szukaj najlepszego balansu między ilością graczy online, a pingiem danego serwera.
Do optymalnej rozgrywki szukaj najlepszego balansu między ilością graczy online, a pingiem danego serwera.


Jeżeli już wybierzesz interesujący Cię serwer, zaznacz go i kliknij przycisk '''Connect''' usytuowany w górnym prawym rogu okienka. Jeżeli wszystko jest dobrze to powinno Cię połączyć z serwerem i dołączyć do rozgrywki.
Jeżeli już wybierzesz interesujący Cię serwer, zaznacz go i kliknij przycisk '''Połącz''' usytuowany w górnym prawym rogu okienka. Jeżeli wszystko jest dobrze to powinno Cię połączyć z serwerem i dołączyć do rozgrywki.


==Jak grać==
==Jak grać==


Edytor map MTA pozwala na dodawanie nowych obiektów do gry takich jak drogi, eksplodujące beczki, rampy, budynki, nowe tereny (i wiele, wiele więcej). Obiekty te mogą się poruszać, pojawiać i znikać, zmieniać wygląd. Dzięki temu każdy serwer może zaskoczyć nas swoją oryginalnością, nowymi efektami, naprawdę przyjemną i ciekawą rozgrywką.
MTA:SA oferuje kompleksowy system skryptowy, który umożliwia twórcom map dostosować wiele elementów gry, aby stworzyć własne innowacyjne tryby gry.
 
W MTA:SA jest ChatBox, który pozwala na komunikowanie się z innymi graczami. Czat włączamy klawiszem '''T''', a gdy gramy na trybie z drużynami mamy możliwość komunikowania się ze swoją drużyną używając czatu pod klawiszem '''Y'''.
 
Edytor map MTA pozwala twórcom map na dodawanie obiektów do GTA, w tym dróg, wybuchających beczek, ramp, budynków, wzgórz i więcej.


Przytrzymując '''tab''' wyświetlona zostaje tablica wyników. Domyślnie znajdują się na niej informacje takie jak nazwa gracza, jego ping, ilość zabójstw, jednak są skrypty, które pozwalają na dodanie (lub modyfikowanie istniejących) danych tam wyświetlanych. Na przykład na serwerze typu DM wyświetlana będzie ilość zabójstw. Na serwerze typu RPG ilość posiadanych pieniędzy.
Trzymanie lub wciśnięcie (zależy od ustawień serwera) '''Tab''' wyświetli wynik. Domyślnie wyświetlane są tylko nazwy graczy i ping, ale skrypty mogą dodać dodatkowe kolumny dla danych trybów gry, np. w trybie deathmatch gra na pewno umieści kolumnę z listą fragów.


==Sterowanie==
==Sterowanie==
Line 118: Line 149:


* F8 (lub przycisk tylda) - Konsola
* F8 (lub przycisk tylda) - Konsola
* F9 - Pokazuje wszystko o mapie itp.
* F11 - Pokazuje mapę SA ''(Poniższa lista jest do użytku, gdy mapa jest włączona)''
* F11 - Pokazuje mapę SA ''(Poniższa lista jest do użytku, gdy mapa jest do góry)''
**numpad -/+ - Powiększanie i pomniejszanie
**numpad /- - Powiększanie i pomniejszanie
**numpad /* - zmiana przezroczystości mapy
**numpad 4, 8, 6, 2 - ruszanie mapa w lewo, gorę, prawo, dół  
**numpad 4, 8, 6, 2 - ruszanie mapa w lewo, gorę, prawo, dół  
**numpad 0 - przełączać się między dołączyć do lokalnych graczy (z mapą blip player) i swobodny ruch (map pozostaje nieruchomy)
**numpad 0 - przełączanie się między podążaniem za graczem (mapa podąża za blip'em gracza), a swobodnym ruchem (możliwość przemieszczania się po mapie)
* F12 - Robienie screenshotów
* F12 - Zrzut ekranu
* T - Rozmowa
* T - Rozmowa
* Y - Rozmowa w zespole
* Y - Rozmowa w zespole
===Klawisze określone przez zasoby===
Klawisze te zależą od skryptów, które są uruchomione na serwerze.
* F9 - Pomoc (jeżeli [[Helpmanager]] jest uruchomiony na serwerze)
* V - Komunikacja głosowa. Naciśnij i mów jeśli skrypt jest włączony na serwerze.
* TAB - Lista graczy (jeśli [[Scoreboard]] jest uruchomiony na serwerze)
* TAB - Lista graczy (jeśli [[Scoreboard]] jest uruchomiony na serwerze)


==Komendy konsoli==
==Komendy konsoli==
Defaults bind''' Wiąże domyślne ustawienia sterowania w menu
'''Defaults bind''' Przywraca domyślne ustawienia sterowania w menu
 
''Naciśnij "~ (tylda)'''lub'''''F8", aby uzyskać dostęp do konsoli, a następnie wpisz polecenie po wszelkie niezbędne parametry (jeśli dotyczy), a następnie naciśnij klawisz Enter.


;'''Mapy''': To wyświetla listę wszystkich map dostępnych na serwerze.
Naciśnij klawisz ~ '''(tylda)''' lub '''F8''', aby uzyskać dostęp do konsoli, a następnie wpisz polecenie po wszelkie niezbędne parametry (jeśli dotyczy), a następnie naciśnij klawisz Enter.


;'''Nick [''] nick ": zmienia swój nick, podczas gdy w grze do tego, co należy określić w parametrach.
;'''maps''': Wyświetla listę wszystkich map dostępnych na serwerze.


;'''Msg [nick] [wiadomość''] "lub''' [pseudonim pm] [komunikat'']": Ten wysyła prywatną wiadomość do osoby, którą określa się w [parametr] nick. Tylko osoby, z którą określić można zobaczyć tą wiadomość. Zarówno'''msg''' i'''''pm "tę samą funkcję.
;'''nick [nazwa gracza]''': Zmienia twój nick podczas gry na serwerze.


;'''Quit''' lub'''''wyjścia ": Ten rozłącza się z serwera i powrót do pulpitu Windows. Wykonuje tę samą funkcję jak przycisk Zamknij w menu głównym.
;'''msg [nazwa gracza] [wiadomość] lub pm [nazwa gracza] [wiadomość]: Wysyła graczowi prywatną wiadomość, którą widzi tylko gracz do którego została wysłana. Zarówno '''msg''' jak i '''pm''' pełnią tę samą funkcję.


;'''''Ver ": Wyświetla numer wersji i prawach autorskich do oprogramowania.
;'''quit or exit''': Rozłącza cię z serwerem i wraca do pulpitu.


;'''''Sver ": Wyświetla numer wersji serwera jesteś podłączony.
;'''ver''': Wyświetla numer wersji i informacje o prawach autorskich do oprogramowania.


;'''time''', to wyświetla aktualny czas.
;'''sver''': Wyświetla numer wersji serwera na którym jesteś.


;'''discconet''', to rozłącza się z serwera i powrót do głównego menu.
;'''time''': Wyświetla aktualną godzinę.


;'''Say [tekst]''': Funkcja ta pozwala na kontynuowanie rozmów z ludźmi na czacie przy oknie konsoli jest otwarta.
;'''disconnect''': Rozłącza cię z serwera i wraca do głównego menu.


;'''Ignore [nick]''': To nie będzie wyświetlać dowolny tekst wpisany przez gracza, który chcesz ignorować. Aby zatrzymać ignorowanie gracza, typ'''ignore [nick]''' ponownie.
;'''say [tekst]''': Możliwość pisania na czacie, gdy masz włączoną konsolę.


'''Wskazówka:''' Możesz używać tych poleceń w chat przez umieszczenie / (ukośnik) przed nimi.
;'''ignore [nazwa gracza]''': Nie wyświetla wiadomości gracza, którego wpisałeś. Aby ponownie widzieć wiadomości gracza wpisz tę samą komendę.
{{Tip|Możesz użyc tych poleceń w czacie umieszczając / (ukośnik) przed nimi}}
Listę poleceń konsoli można zobaczyć wpisując '''help''' w konsoli i naciskając Enter. Aktualna mapa może mieć również dodatkowe polecenia, które można uzyskać, wpisując '''commands''' w konsoli.


Lista komend konsoli można zobaczyć wpisując'''''help' w konsoli i naciskając Enter. Aktualną mapę może mieć również dodatkowe komendy, które będą dostępne po wpisaniu'''polecenia''' w konsoli.
Aby uzyskać informacje na temat większej liczby poleceń zobacz [[Client Commands|Komendy klienta]]


==Kody błędów i ich znaczenie==
==Kody błędów i ich znaczenie==
'''Pobierane błędy'''<br>
=== Błędy pobierania ===
0: UNKNOWN ERROR<br>
:{| class="wikitable sortable" style="width: auto; table-layout: fixed;"
1: INVALID_FILE_DESCRIPTORS<br>
|-
2: INVALID_MAX_FILE_DESCRIPTOR<br>
!Kod
3: INVALID_SELECT_RETURN<br>
!scope="col" class="unsortable" | Błąd
4: INVALID_INITIAL_MULTI_PERFORM<br>
|-
5: INVALID_MULTI_PERFORM_CODE<br>
|0
6: INVALID_MULTI_PERFORM_CODE_NEW_DOWNLOADS<br>
|UNKNOWN_ERROR
7: UNEXPECTED_CURL_MESSAGE<br>
|-
8: UNABLE_TO_CONNECT<br>
|1
9: UNABLE_TO_DOWNLOAD_FILE<br>
|INVALID_FILE_DESCRIPTORS
10: FAILED_TO_INITIALIZE_DOWNLOAD<br>
|-
|2
|INVALID_MAX_FILE_DESCRIPTOR
|-
|3
|INVALID_SELECT_RETURN
|-
|4
|INVALID_INITIAL_MULTI_PERFORM
|-
|5
|INVALID_MULTI_PERFORM_CODE
|-
|6
|INVALID_MULTI_PERFORM_CODE_NEW_DOWNLOADS
|-
|7
|UNEXPECTED_CURL_MESSAGE
|-
|8
|UNABLE_TO_CONNECT
|-
|9
|UNABLE_TO_DOWNLOAD_FILE
|-
|10
|FAILED_TO_INITIALIZE_DOWNLOAD
|}
===Błędy krytyczne===
:{| class="wikitable sortable" style="width: auto; table-layout: fixed;"
|-
!Kod
!scope="col" class="unsortable" | Błąd
|-
|1
|no local player model on ingame event
|-
|2
|no local player on ingame event
|-
|3
|server downloads disabled
|-
|4
|no local player model on player-list packet
|-
|5
|no local player on player-list packet
|-
|6
|invalid custom data length on entity-add packet
|-
|7
|invalid bitstream data on entity-add packet
|-
|8
|system entity on entity-add packet
|-
|9
|failed to create object on entity-add packet
|-
|10
|failed to create pickup on entity-add packet
|-
|11
|failed to create vehicle on entity-add packet
|-
|12
|invalid team-name length on entity-add packet
|-
|13
|invalid lua-event name length in lua-event packet
|-
|14
|invalid resource name length in resource-start packet
|}


'''Fatal errors'''<br>
===Błędy 'Nie można wejść do pojazdu'===
1: no local player model on ingame event<br>
:{| class="wikitable sortable" style="width: auto; table-layout: fixed;"
2: no local player on ingame event<br>
|-
3: server downloads disabled<br>
!Kod
4: no local player model on player-list packet<br>
!scope="col" class="unsortable" | Błąd
5: no local player on player-list packet<br>
|-
6: invalid custom data length on entity-add packet<br>
|1
7: invalid bitstream data on entity-add packet<br>
|script cancelled
8: system entity on entity-add packet<br>
|-
9: failed to create object on entity-add packet<br>
|2
10: failed to create pickup on entity-add packet<br>
|script cancelled (jack)
11: failed to create vehicle on entity-add packet<br>
|-
12: invalid team-name length on entity-add packet<br>
|3
13: invalid lua-event name length in lua-event packet<br>
|current occupier is entering/exiting
14: invalid resource name length in resource-start packet<br>
|-
|4
|invalid seat
|-
|5
|not close enough
|-
|6
|already in a vehicle
|-
|7
|already entering/exiting
|-
|8
|invalid vehicle (trailer)
|}


''''Unable to enter vehicle' errors'''<br>
==Specjalne: Granie w MTA na Linux'ie?==
1: script cancelled<br>
Jeśli jesteś jednym z tych, którzy posiadają Linux'a jako systemu operacyjnego i chcą mieć klient działający na Linux'ie, proszę przeczytać [[Client_on_Linux_Manual|MTA na Linux'ie]]
2: script cancelled (jack)<br>
3: current occupier is entering/exiting<br>
4: invalid seat<br>
5: not close enough<br>
6: already in a vehicle<br>
7: already entering/exiting<br>
8: invalid vehicle (trailer)<br>


[[cs:Client Manual]]
[[de:MTA DM Client Anleitung]]
[[en:Client Manual]]
[[es:Manual Cliente Deathmatch]]
[[es:Manual Cliente Deathmatch]]
[[de:MTA DM Client Anleitung]]
[[fr:Manuel Client]]
[[hu:Client Manual]]
[[it:Manuale del Client]]
[[it:Manuale del Client]]
[[nl:Deathmatch Client Manual]]
[[nl:Deathmatch Client Manual]]
[[pl:Client Manual]]
[[pt-br:Manual do Cliente]]
[[ru:Deathmatch Client Manual]]
[[ru:Deathmatch Client Manual]]
[[zh-cn:客户端手册]]
-->

Latest revision as of 19:24, 26 January 2022

Redirect to: