User talk:GabWas: Difference between revisions

From Multi Theft Auto: Wiki
Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
(Blanked the page)
 
(3 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
Jeśli tłumaczysz przykłady, to nie zmieniaj nazw funkcji na polskie, bo to nie jest zgodne z [[Coding guidelines|praktykami dobrego kodowania]] i potem uczący się pisać w MTA to zapamiętają i nabiorą złych praktyk. [[User:ThePiotrek|ThePiotrek]] ([[User talk:ThePiotrek|talk]]) 16:41, 21 July 2016 (UTC)
 
<br/>Według mnie to bez różnicy, czy funkcja będzie napisana po polsku czy po angielsku. Zależy komu jak wygodniej. Poza tym niektórzy ledwo ogarniają angielski, więc to i tak dobrze jak zapamiętają chociaż pare funkcji. --[[User:GabWas|GabWas]] ([[User talk:GabWas|talk]]) 17:26, 21 July 2016 (UTC)
<br>Według mnie też, po prostu chodzi mi o to że jeśli piszemy przykłady na wiki na której są wytyczone zasady pisania to trzymajmy się ich [[User:ThePiotrek|ThePiotrek]] ([[User talk:ThePiotrek|talk]]) 17:46, 21 July 2016 (UTC)
<br/>Mi się w ogóle wydaje, że ten link do strony który podałeś, to nie dotyczy przykładów z funkcjami, tylko edycji kodu samego MTA i ingerencji w silnik. Można to już w sumie wywnioskować po punkcie nr 1, ale także 2.6 --[[User:GabWas|GabWas]] ([[User talk:GabWas|talk]]) 18:32, 21 July 2016 (UTC)
Nawet jeśli, to spójrz na inne przykłady - wszędzie jest po angielsku. Oczywiście mówię o przykładach np na stronach przetłumaczonych na rosyjski itp. W zasadzie tutaj nawet nie chodzi o MTA - funkcje pisać po angielsku powinno się w każdym języku programowania, i powie Ci to każdy dobry programista gdy go o to zapytasz [[User:ThePiotrek|ThePiotrek]] ([[User talk:ThePiotrek|talk]]) 18:49, 21 July 2016 (UTC)

Latest revision as of 17:30, 21 August 2016