PL/Client Manual: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (Kilka zdań przetłumaczonych) |
m (Moved page) Tag: New redirect |
||
(17 intermediate revisions by 6 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
#REDIRECT [[Obsługa Klienta]] | |||
<!-- | |||
==Zanim zaczniesz== | ==Zanim zaczniesz== | ||
Zanim zainstalujesz Multi Theft Auto: San Andreas upewnij się, że nie masz zainstalowanych modów do GTA:SA. Mody będą kolidować z MTA. Jeżeli mimo wszystko chcesz zachować mody z singleplayer'a, możesz zainstalować GTA:SA po raz drugi w innej lokalizacji na dysku twardym | Zanim zainstalujesz Multi Theft Auto: San Andreas upewnij się, że nie masz zainstalowanych modów do GTA:SA. Mody będą kolidować z MTA:SA. Jeżeli mimo wszystko chcesz zachować mody z singleplayer'a, możesz zainstalować GTA:SA po raz drugi w innej lokalizacji na dysku twardym. | ||
''' | Dodatkowo upewnij się, że masz system '''Windows XP''', '''Windows Vista''' (32-bitowe lub 64-bitowe), '''Windows 7''' (32-bitowe lub 64-bitowe) lub '''Windows 8''' (32-bitowe lub 64-bitowe) oraz, że gra GTA:SA będzie działać na twoim sprzęcie. Weź pod uwagę to, że jeżeli grałeś w singleplayer'a na najniższych ustawieniach, to MTA będzie Ci działało wolniej, ponieważ ma większe wymagania. | ||
{{Note| | |||
* MTA:SA działa tylko z GTA:SA '''v1.0'''. Jeśli kupiłeś grę niedawno, jest prawdopodobieństwo, że masz nowszą wersje.''' [[PL/Known_Issues_-_FAQ#Czy_MTA:SA_pracuje_z_wersj.C4.85_1.01_lub_2.00_GTA_San_Andreas.3F| (Więcej informacji)]] | |||
* Jeżeli masz wersję Steam GTA: San Andreas powinieneś [[PL/Known_Issues_-_FAQ#Mam_wersj.C4.99_steam_GTA_San_Andreas._Czy_mog.C4.99_gra.C4.87_w_MTA:SA.3F|najpierw to przeczytać]]. | |||
}} | |||
===Wymagania | ===Wymagania Sprzętowe=== | ||
Minimalne wymagania sprzętowe dla Multi Theft Auto: San Andreas są nieco | ====Minimalne wymagania sprzętowe==== | ||
* Intel Pentium 4 lub AMD Athlon XP | Minimalne wymagania sprzętowe dla Multi Theft Auto: San Andreas są '''nieco większe''', niż najmniejsze wymagania dla Grand Theft Auto: San Andreas. | ||
* Procesor Intel Pentium 4 lub AMD Athlon XP | |||
* 512MB DDR RAM | * 512MB DDR RAM | ||
* Czysta instalacja gry Grand Theft Auto: San Andreas, wersja 1.0 (Amerykańska lub Europejska) | * Czysta instalacja gry Grand Theft Auto: San Andreas, wersja 1.0 (Amerykańska lub Europejska) | ||
* 3.7GB wolnej przestrzeni na dysku twardym (3.6GB dla instalacji minimalnej Grand Theft Auto) | * 3.7GB wolnej przestrzeni na dysku twardym (3.6GB dla instalacji minimalnej Grand Theft Auto)(Pamiętaj, że MTA:SA pobiera pliki z serwerów, które wymagają miejsca na dysku. | ||
* nVidia GeForce seria 4 lub ATI Radeon seria 8xxx (64MB RAM i kompatybilność z DirectX 9.0) | * nVidia GeForce seria 4 lub ATI Radeon seria 8xxx (64MB RAM i kompatybilność z DirectX 9.0) | ||
* Karta dźwiękowa kompatybilna z DirectX 9.0 | * Karta dźwiękowa kompatybilna z DirectX 9.0 | ||
* Klawiatura i | * Klawiatura i mysz | ||
* Połączenie do internetu | |||
====Zalecane wymagania sprzętowe==== | |||
* Procesor Intel Core 2 Duo lub odpowiednik AMD | |||
* 1GB DDR RAM | |||
* Czysta instalacja gry Grand Theft Auto: San Andreas, wersja 1.0 (Amerykańska lub Europejska) | |||
* >5GB wolnego miejsca na dysku twardym | |||
* nVidia GeForce z serii FX lub nowsza, ATI Radeon z serii 9xxx lub nowsza.(Kompatybilność z Pixel Shader 2.0) | |||
* Karta dźwiękowa zgodna z DirectX 9.0 | |||
* Klawiatura i mysz | |||
* Połączenie do internetu | * Połączenie do internetu | ||
====Uwagi==== | |||
* Minimalne wymagania sprzętowe są uważane za niezbędne minimum dla MTA: San Andreas, wydajność może zależeć od trybów gry oraz liczby graczy. | |||
* Na dodatkową wydajność ładowania, zaleca się więcej pamięci RAM. | |||
* Upewnij się, że system Windows jest w pełni aktualny. | |||
* Zanim zgłosisz problem sprawdź czy nie ma go tutaj: [[PL/Known_Issues_-_FAQ|Znane problemy - FAQ]]. Jeżeli nie znalazłeś problemu w FAQ dołącz do nas na [https://discord.com/invite/mtasa Discord] | |||
==Instalacja gry== | ==Instalacja gry== | ||
# Jeżeli jeszcze nie masz klienta MTA:SA, pobierz go ze strony [http://mtasa.com mtasa.com]. | |||
# Uruchom instalator. Na Windows Vista i 7 będzie wymagane uruchomienie tego z prawami administratora. (Instalator poprosi.) | |||
# Jeżeli jeszcze nie masz klienta MTA:SA, | # Musisz zaakceptować licencję. | ||
# | # Pojawi się pytanie, które składniki chcesz zainstalować: | ||
#* ''' | #* '''Utwórz grupę w menu Start''' tworzy grupę w menu start dla zainstalowanych składników. | ||
#* '''MTA | #* '''Utwórz ikonę na pulpicie''' tworzy ikonę na pulpicie dla klienta. | ||
#* '''MTA | #* '''Zarejestruj protokół mtasa://''' rejestruje protokół mtasa:// w przeglądarkach. | ||
# | #* '''Dodaj do Eksploratora Gier''' dodaje MTA:SA do eksploratora gier jeśli jest dostępny. | ||
# Następnie zostaniesz poproszony o wskazanie lokalizacji zainstalowanej gry | #* '''Klient gry''' główny interface gry, który jest potrzebny do działania multiplayera. | ||
# Po zakończeniu instalacji wyświetli Ci się opcja | #** '''Podstawowe komponenty''' są wymagane do uruchomienia MTA:SA. | ||
# Od | #** '''Moduł gry''' pozwala grać online. | ||
#* '''Serwer dedykowany''' pozwala na utworzenie serwera na własnym PC. | |||
#** '''Podstawowe komponenty''' są wymagane do uruchomienia serwera dedykowanego. | |||
#** '''Moduł gry''' modyfikacja MTA:SA dla serwera. | |||
#** '''Podstawowe zasoby''' są wymagane dla serwera dedykowanego. | |||
#** '''Opcjonalne zasoby''' dodatkowe zasoby na serwer, mapy i tryby gier. | |||
#** '''Edytor map''' jest używany do tworzenia nowych map. | |||
#* '''Narzędzia programistów''' pomocniczy kod oraz narzędzia, które pomogą ci w tworzeniu modyfikacji do MTA:SA. | |||
#** '''Moduł SDK''' służy do tworzenia własnych modułów serwera MTA, moduł ten wymaga znajomości C++. | |||
# Zostaniesz poproszony o wskazanie folderu, w którym ma zostać zainstalowany MTA:SA. Nie musi być w folderze San Andreas. | |||
# Następnie zostaniesz poproszony o wskazanie lokalizacji zainstalowanej gry San Andreas. Standardowo jest to: '''C:\Program Files\Rockstar Games\GTA San Andreas\'''. | |||
# Po zakończeniu instalacji wyświetli Ci się opcja uruchomienia MTA: San Andreas. Zaznacz ją lub odznacz i kliknij '''Zakończ'''. | |||
# Od teraz możesz grać w MTA San Andreas. | |||
==Uruchomienie gry== | ==Uruchomienie gry== | ||
Line 49: | Line 71: | ||
{| border="0" align="center" | {| border="0" align="center" | ||
| width="188" | | | width="188" | | ||
[[Image: | [[Image:PL_QuickConnect.png|280px]] | ||
| width="380" | | | width="380" | | ||
<font size="-1" face="tahoma,helvetica,arial,sans-serif">''' | <font size="-1" face="tahoma,helvetica,arial,sans-serif">'''Szybkie łączenie''' – Przy pomocy tej opcji możesz połączyć się z serwerem gry, którego adres IP lub URL oraz Port znasz. opcja jest bardzo przydatna, jeżeli znasz adres i port serwera i nie chce Ci się szukać go pośród innych serwerów w wyszukiwarce.</font> | ||
<br /> | <br /> | ||
|- | |- | ||
| width="188" | | | width="188" | | ||
[[Image: | [[Image:PL_Server_Browser.png|280px]] | ||
| width="380" | | | width="380" | | ||
<font size="-1" face="tahoma,helvetica,arial,sans-serif">''' | <font size="-1" face="tahoma,helvetica,arial,sans-serif">'''Przeglądarka serwerów''' – Dzięki tej opcji masz dostęp do listy wszystkich działających serwerów. </font> | ||
<br /> | <br /> | ||
|- | |- | ||
| width="188" | | | width="188" | | ||
[[Image: | [[Image:PL_Host_Game.png|280px]] | ||
| width="380" | | | width="380" | | ||
<font size="-1" face="tahoma,helvetica,arial,sans-serif">''' | <font size="-1" face="tahoma,helvetica,arial,sans-serif">'''Utwórz serwer''' – Dzięki tej opcji możesz założyć własny serwer. </font> | ||
<br /> | <br /> | ||
|- | |- | ||
| width="188" | | | width="188" | | ||
[[Image: | [[Image:Map_Editor.jpg|280px]] | ||
| width="380" | | | width="380" | | ||
<font size="-1" face="tahoma,helvetica,arial,sans-serif">''' | <font size="-1" face="tahoma,helvetica,arial,sans-serif">'''Edytor map''' – Tutaj możesz tworzyć własne mapy, wstawiać checkpointy, rampy, pickupy i inne obiekty. Później możesz to dodać do plików serwera i grać z innymi graczami na świeżo zrobionych mapach.</font> | ||
<br /> | |||
|- | |- | ||
| width="188" | | | width="188" | | ||
[[Image: | [[Image:PL_Menu_Settings.png|280px]] | ||
| width="380" | | | width="380" | | ||
<font size="-1" face="tahoma,helvetica,arial,sans-serif">''' | <font size="-1" face="tahoma,helvetica,arial,sans-serif">'''Ustawienia''' – Tutaj możesz zmienić m.in: swój nick używany w grze, klawisze, opcje grafiki i kilka innych rzeczy.</font> | ||
<br /> | <br /><br /> | ||
|- | |- | ||
| width="188" | | | width="188" | | ||
[[Image: | [[Image:PL_About_Menu.png|280px]] | ||
| width="380" | | | width="380" | | ||
<font size="-1" face="tahoma,helvetica,arial,sans-serif">''' | <font size="-1" face="tahoma,helvetica,arial,sans-serif">'''Autorzy''' – Tutaj są wymienieni wszyscy, którzy mieli wkład w rozwój projektu.</font> | ||
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
Line 93: | Line 115: | ||
<br> | <br> | ||
| width="380" | | | width="380" | | ||
<font size="-1" face="tahoma,helvetica,arial,sans-serif">''' | <font size="-1" face="tahoma,helvetica,arial,sans-serif">'''Wyjście''' – Wybranie tej opcji spowoduje zamknięcie MTA i powrót do pulpitu.</font> | ||
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
|} | |} | ||
Najprostszym sposobem by grać, jest wybranie opcji ''' | Najprostszym sposobem by grać, jest wybranie opcji '''Przeglądarka serwerów''' z menu. Jeżeli serwery się nie wyświetlają kliknij przycisk '''Odśwież''', a MTA zacznie szukać serwerów, a następnie je wyświetli w formie listy. | ||
* W kolumnie ''' | * W kolumnie '''Nazwa''' są wyświetlane nazwy serwerów. | ||
* W kolumnie ''' | * W kolumnie '''Gracze''' wyświetla się liczba graczy grających i maksymalna mogąca wejść na serwer w formacie [Liczba slotów zajętych] / [Liczba maksymalna slotów]. | ||
* W kolumnie '''Ping''' jest wyświetlany Ping (opóźnienie) miedzy Twoją maszyną, a maszyną serwera. Ping to miara czasu, w jakim "pakiety" danych są przesyłane od Ciebie na serwer i | * W kolumnie '''Ping''' jest wyświetlany Ping (opóźnienie) miedzy Twoją maszyną, a maszyną serwera. Ping to miara czasu, w jakim "pakiety" danych są przesyłane od Ciebie na serwer i z powrotem, czyli większy ping oznacza dłuższy czas wędrówki pakietów, a tym samym lagi. Generalnie serwery usytuowane bliżej Ciebie mają mniejsze pingi. | ||
* W kolumnie '''Tryb gry''' jest wyświetlana nazwa trybu włączonego na danym serwerze. | |||
* W kolumnie '''Host''' jest podany adres IP serwerów. możesz używać tego adresu by później łączyć się z danym serwerem przy pomocy opcji '''Quick connect''' z głównego menu. | * W kolumnie '''Host''' jest podany adres IP serwerów. możesz używać tego adresu by później łączyć się z danym serwerem przy pomocy opcji '''Quick connect''' z głównego menu. | ||
Line 109: | Line 132: | ||
Do optymalnej rozgrywki szukaj najlepszego balansu między ilością graczy online, a pingiem danego serwera. | Do optymalnej rozgrywki szukaj najlepszego balansu między ilością graczy online, a pingiem danego serwera. | ||
Jeżeli już wybierzesz interesujący Cię serwer, zaznacz go i kliknij przycisk ''' | Jeżeli już wybierzesz interesujący Cię serwer, zaznacz go i kliknij przycisk '''Połącz''' usytuowany w górnym prawym rogu okienka. Jeżeli wszystko jest dobrze to powinno Cię połączyć z serwerem i dołączyć do rozgrywki. | ||
==Jak grać== | ==Jak grać== | ||
MTA:SA oferuje | MTA:SA oferuje kompleksowy system skryptowy, który umożliwia twórcom map dostosować wiele elementów gry, aby stworzyć własne innowacyjne tryby gry. | ||
W MTA:SA jest ChatBox, który pozwala na komunikowanie się z innymi graczami. Czat włączamy klawiszem '''T''', a gdy gramy na trybie z drużynami mamy możliwość komunikowania się ze swoją drużyną używając czatu pod klawiszem '''Y'''. | |||
MTA | Edytor map MTA pozwala twórcom map na dodawanie obiektów do GTA, w tym dróg, wybuchających beczek, ramp, budynków, wzgórz i więcej. | ||
Trzymanie lub wciśnięcie (zależy od ustawień serwera) '''Tab''' wyświetli wynik. Domyślnie wyświetlane są tylko nazwy graczy i ping, ale skrypty mogą dodać dodatkowe kolumny dla danych trybów gry, np. w trybie deathmatch gra na pewno umieści kolumnę z listą fragów. | |||
==Sterowanie== | ==Sterowanie== | ||
Line 126: | Line 149: | ||
* F8 (lub przycisk tylda) - Konsola | * F8 (lub przycisk tylda) - Konsola | ||
* F11 - Pokazuje mapę SA ''(Poniższa lista jest do użytku, gdy mapa jest włączona)'' | |||
* F11 - Pokazuje mapę SA ''(Poniższa lista jest do użytku, gdy mapa jest | **numpad -/+ - Powiększanie i pomniejszanie | ||
**numpad | **numpad /* - zmiana przezroczystości mapy | ||
**numpad 4, 8, 6, 2 - ruszanie mapa w lewo, gorę, prawo, dół | **numpad 4, 8, 6, 2 - ruszanie mapa w lewo, gorę, prawo, dół | ||
**numpad 0 - | **numpad 0 - przełączanie się między podążaniem za graczem (mapa podąża za blip'em gracza), a swobodnym ruchem (możliwość przemieszczania się po mapie) | ||
* F12 - | * F12 - Zrzut ekranu | ||
* T - Rozmowa | * T - Rozmowa | ||
* Y - Rozmowa w zespole | * Y - Rozmowa w zespole | ||
===Klawisze określone przez zasoby=== | |||
Klawisze te zależą od skryptów, które są uruchomione na serwerze. | |||
* F9 - Pomoc (jeżeli [[Helpmanager]] jest uruchomiony na serwerze) | |||
* V - Komunikacja głosowa. Naciśnij i mów jeśli skrypt jest włączony na serwerze. | |||
* TAB - Lista graczy (jeśli [[Scoreboard]] jest uruchomiony na serwerze) | * TAB - Lista graczy (jeśli [[Scoreboard]] jest uruchomiony na serwerze) | ||
==Komendy konsoli== | ==Komendy konsoli== | ||
Defaults bind''' | '''Defaults bind''' Przywraca domyślne ustawienia sterowania w menu | ||
'' | Naciśnij klawisz ~ '''(tylda)''' lub '''F8''', aby uzyskać dostęp do konsoli, a następnie wpisz polecenie po wszelkie niezbędne parametry (jeśli dotyczy), a następnie naciśnij klawisz Enter. | ||
;''' | ;'''maps''': Wyświetla listę wszystkich map dostępnych na serwerze. | ||
;''' | ;'''nick [nazwa gracza]''': Zmienia twój nick podczas gry na serwerze. | ||
;''' | ;'''msg [nazwa gracza] [wiadomość] lub pm [nazwa gracza] [wiadomość]: Wysyła graczowi prywatną wiadomość, którą widzi tylko gracz do którego została wysłana. Zarówno '''msg''' jak i '''pm''' pełnią tę samą funkcję. | ||
;''' | ;'''quit or exit''': Rozłącza cię z serwerem i wraca do pulpitu. | ||
;''''' | ;'''ver''': Wyświetla numer wersji i informacje o prawach autorskich do oprogramowania. | ||
;''''' | ;'''sver''': Wyświetla numer wersji serwera na którym jesteś. | ||
;'''time''' | ;'''time''': Wyświetla aktualną godzinę. | ||
;''' | ;'''disconnect''': Rozłącza cię z serwera i wraca do głównego menu. | ||
;''' | ;'''say [tekst]''': Możliwość pisania na czacie, gdy masz włączoną konsolę. | ||
;''' | ;'''ignore [nazwa gracza]''': Nie wyświetla wiadomości gracza, którego wpisałeś. Aby ponownie widzieć wiadomości gracza wpisz tę samą komendę. | ||
{{Tip|Możesz użyc tych poleceń w czacie umieszczając / (ukośnik) przed nimi}} | |||
Listę poleceń konsoli można zobaczyć wpisując '''help''' w konsoli i naciskając Enter. Aktualna mapa może mieć również dodatkowe polecenia, które można uzyskać, wpisując '''commands''' w konsoli. | |||
Aby uzyskać informacje na temat większej liczby poleceń zobacz [[Client Commands|Komendy klienta]] | |||
==Kody błędów i ich znaczenie== | |||
=== Błędy pobierania === | |||
:{| class="wikitable sortable" style="width: auto; table-layout: fixed;" | |||
|- | |||
!Kod | |||
!scope="col" class="unsortable" | Błąd | |||
|- | |||
|0 | |||
|UNKNOWN_ERROR | |||
|- | |||
|1 | |||
|INVALID_FILE_DESCRIPTORS | |||
|- | |||
|2 | |||
|INVALID_MAX_FILE_DESCRIPTOR | |||
|- | |||
|3 | |||
|INVALID_SELECT_RETURN | |||
|- | |||
|4 | |||
|INVALID_INITIAL_MULTI_PERFORM | |||
|- | |||
|5 | |||
|INVALID_MULTI_PERFORM_CODE | |||
|- | |||
|6 | |||
|INVALID_MULTI_PERFORM_CODE_NEW_DOWNLOADS | |||
|- | |||
|7 | |||
|UNEXPECTED_CURL_MESSAGE | |||
|- | |||
|8 | |||
|UNABLE_TO_CONNECT | |||
|- | |||
|9 | |||
|UNABLE_TO_DOWNLOAD_FILE | |||
|- | |||
|10 | |||
|FAILED_TO_INITIALIZE_DOWNLOAD | |||
|} | |||
===Błędy krytyczne=== | |||
:{| class="wikitable sortable" style="width: auto; table-layout: fixed;" | |||
|- | |||
!Kod | |||
!scope="col" class="unsortable" | Błąd | |||
|- | |||
|1 | |||
|no local player model on ingame event | |||
|- | |||
|2 | |||
|no local player on ingame event | |||
|- | |||
|3 | |||
|server downloads disabled | |||
|- | |||
|4 | |||
|no local player model on player-list packet | |||
|- | |||
|5 | |||
|no local player on player-list packet | |||
|- | |||
|6 | |||
|invalid custom data length on entity-add packet | |||
|- | |||
|7 | |||
|invalid bitstream data on entity-add packet | |||
|- | |||
|8 | |||
|system entity on entity-add packet | |||
|- | |||
|9 | |||
|failed to create object on entity-add packet | |||
|- | |||
|10 | |||
|failed to create pickup on entity-add packet | |||
|- | |||
|11 | |||
|failed to create vehicle on entity-add packet | |||
|- | |||
|12 | |||
|invalid team-name length on entity-add packet | |||
|- | |||
|13 | |||
|invalid lua-event name length in lua-event packet | |||
|- | |||
|14 | |||
|invalid resource name length in resource-start packet | |||
|} | |||
== | ===Błędy 'Nie można wejść do pojazdu'=== | ||
'' | :{| class="wikitable sortable" style="width: auto; table-layout: fixed;" | ||
|- | |||
1 | !Kod | ||
2 | !scope="col" class="unsortable" | Błąd | ||
3 | |- | ||
4 | |1 | ||
5 | |script cancelled | ||
6 | |- | ||
7 | |2 | ||
8 | |script cancelled (jack) | ||
|- | |||
|3 | |||
|current occupier is entering/exiting | |||
|- | |||
|4 | |||
|invalid seat | |||
|- | |||
|5 | |||
|not close enough | |||
|- | |||
|6 | |||
|already in a vehicle | |||
|- | |||
|7 | |||
|already entering/exiting | |||
|- | |||
|8 | |||
|invalid vehicle (trailer) | |||
|} | |||
' | ==Specjalne: Granie w MTA na Linux'ie?== | ||
Jeśli jesteś jednym z tych, którzy posiadają Linux'a jako systemu operacyjnego i chcą mieć klient działający na Linux'ie, proszę przeczytać [[Client_on_Linux_Manual|MTA na Linux'ie]] | |||
''' | |||
[[cs:Client Manual]] | |||
[[de:MTA DM Client Anleitung]] | |||
[[en:Client Manual]] | |||
[[es:Manual Cliente Deathmatch]] | [[es:Manual Cliente Deathmatch]] | ||
[[ | [[fr:Manuel Client]] | ||
[[hu:Client Manual]] | |||
[[it:Manuale del Client]] | [[it:Manuale del Client]] | ||
[[nl:Deathmatch Client Manual]] | [[nl:Deathmatch Client Manual]] | ||
[[pl:Client Manual]] | |||
[[pt-br:Manual do Cliente]] | |||
[[ru:Deathmatch Client Manual]] | [[ru:Deathmatch Client Manual]] | ||
[[zh-cn:客户端手册]] | |||
--> |
Latest revision as of 19:24, 26 January 2022
Redirect to: