Obsługa Klienta: Difference between revisions
m (moved PL/Obsługa Klienta to Obsługa Klienta) |
|||
(11 intermediate revisions by 6 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Zanim zaczniesz== | ==Zanim zaczniesz== | ||
Zanim zainstalujesz Multi Theft Auto: San Andreas upewnij się, że nie masz zainstalowanych modów do GTA:SA. Mody będą kolidować z MTA. Jeżeli mimo wszystko chcesz zachować mody z singleplayer'a, możesz zainstalować GTA:SA po raz drugi w innej lokalizacji na dysku twardym. | Zanim zainstalujesz Multi Theft Auto: San Andreas upewnij się, że nie masz zainstalowanych modów do GTA:SA. Mody będą kolidować z MTA:SA. Jeżeli mimo wszystko chcesz zachować mody z singleplayer'a, możesz zainstalować GTA:SA po raz drugi w innej lokalizacji na dysku twardym. | ||
Dodatkowo upewnij się, że | Dodatkowo upewnij się, że Twój komputer jest w stanie uruchomić GTA:SA w trybie singleplayer. Jeśli gra w wersji singleplayer działa Ci tylko na najniższych ustawieniach to MTA będzie działało znacznie wolniej, ponieważ potrzebuje większej mocy obliczeniowej. | ||
{{PL/Note| | |||
* MTA:SA działa tylko z GTA:SA '''v1.0'''. Jeśli kupiłeś grę niedawno, jest prawdopodobieństwo, że masz nowszą wersje.''' [[PL/Known_Issues_-_FAQ#Czy_MTA:SA_pracuje_z_wersj.C4.85_1.01_lub_2.00_GTA_San_Andreas.3F| (Więcej informacji)]] | |||
* Jeżeli masz wersję Steam GTA: San Andreas powinieneś [[PL/Known_Issues_-_FAQ#Mam_wersj.C4.99_steam_GTA_San_Andreas._Czy_mog.C4.99_gra.C4.87_w_MTA:SA.3F|najpierw to przeczytać]]. | |||
}} | |||
===Wymagania Sprzętowe=== | |||
====Minimalne wymagania sprzętowe==== | |||
=== | Minimalne wymagania sprzętowe dla Multi Theft Auto: San Andreas są '''nieco większe''', niż minimalne wymagania Grand Theft Auto: San Andreas. | ||
Minimalne wymagania sprzętowe dla Multi Theft Auto: San Andreas są nieco | * Windows 7 lub nowszy. Windows XP i Windows Vista są przestarzałe i nie są już wspierane przez MTA i nie będą działać. | ||
* Intel Pentium 4 lub AMD Athlon XP | * Procesor Intel Pentium 4 lub AMD Athlon XP | ||
* 512MB DDR RAM | * 512MB DDR RAM | ||
* Czysta instalacja gry Grand Theft Auto: San Andreas, wersja 1.0 (Amerykańska lub Europejska) | * Czysta instalacja gry Grand Theft Auto: San Andreas, wersja 1.0 (Amerykańska lub Europejska) | ||
* 3.7GB wolnej przestrzeni na dysku twardym (3.6GB dla instalacji minimalnej Grand Theft Auto) | * 3.7GB wolnej przestrzeni na dysku twardym (3.6GB dla instalacji minimalnej Grand Theft Auto)(Pamiętaj, że MTA:SA pobiera pliki z serwerów, które wymagają miejsca na dysku. | ||
* nVidia GeForce seria 4 lub ATI Radeon seria 8xxx (64MB RAM i kompatybilność z DirectX 9.0) | * nVidia GeForce seria 4 lub ATI Radeon seria 8xxx (64MB RAM i kompatybilność z DirectX 9.0) | ||
* Karta dźwiękowa kompatybilna z DirectX 9.0 | * Karta dźwiękowa kompatybilna z DirectX 9.0 | ||
* Klawiatura i | * Klawiatura i mysz | ||
* Połączenie do internetu | * Połączenie do internetu | ||
====Zalecane wymagania sprzętowe==== | |||
* Windows 10 lub nowszy | |||
* Procesor Intel Core 2 Duo lub odpowiednik AMD | |||
* 2 GB RAM | |||
* Czysta instalacja gry Grand Theft Auto: San Andreas, wersja 1.0 (Amerykańska lub Europejska) | |||
* >5GB wolnego miejsca na dysku twardym | |||
* nVidia GeForce z serii FX lub nowsza, ATI Radeon z serii 9xxx lub nowsza.(Kompatybilność z Pixel Shader 2.0) | |||
* Karta dźwiękowa zgodna z DirectX 9.0 | |||
* Klawiatura i mysz | |||
* Połączenie do internetu | |||
====Uwagi==== | |||
* Minimalne wymagania sprzętowe są uważane za niezbędne minimum dla MTA: San Andreas, wydajność może zależeć od trybów gry oraz liczby graczy. | |||
* Na dodatkową wydajność ładowania, zaleca się więcej pamięci RAM. | |||
* Upewnij się, że system Windows jest w pełni aktualny. | |||
* Zanim zgłosisz problem sprawdź czy nie ma go tutaj: [[PL/Known_Issues_-_FAQ|Znane problemy - FAQ]]. Jeżeli nie znalazłeś problemu w FAQ dołącz do nas na [https://discord.com/invite/mtasa Discord] | |||
==Instalacja gry== | ==Instalacja gry== | ||
# Jeżeli jeszcze nie masz klienta MTA:SA, pobierz go ze strony [http://mtasa.com mtasa.com]. | # Jeżeli jeszcze nie masz klienta MTA:SA, pobierz go ze strony [http://mtasa.com mtasa.com]. | ||
# Uruchom instalator. Na Windows Vista i 7 będzie wymagane uruchomienie na prawach administratorskich. | # Uruchom instalator. Na Windows Vista i Windows 7 będzie wymagane uruchomienie na prawach administratorskich. Instalator o to zapyta. | ||
# Zaakceptuj licencję MTA:SA (GPLv3) | |||
# | # Zostaniesz zapytany o komponenty do instalacji: | ||
# | #* '''Klient (Game Client)''' Główny interfejs gry, który jest wymagany. | ||
#* '''Klient | #** '''Podstawowe komponenty (Core components)''' oraz '''Moduł do gry (Game Module)''' to wymagane komponenty, niezbędne do rozgrywki multiplayer. | ||
#* ''' | #* '''Serwer dedykowany (Dedicated server)''' Komponent pozwalający na hostowanie własnego serwera lokalnego. | ||
#* ''' | #** '''Core Component''' oraz '''Game Module''' to wymagane komponenty tak samo jak w przypadku '''Game Client'''. | ||
#** '''Podstawowe zasoby (Core resources)''' Wymagane, domyślne zasoby dla serwera lokalnego. | |||
#** '''Opcjonalne zasoby (Optional resources)''' Dodatkowe, opcjonalne zasoby do serwera lokalnego. Tryby gry i mapy. | |||
#** '''Edytor (Editor)''' Edytor służący do tworzenia i modyfikacji map. | |||
#* '''Rozwój (Development)''' Narzędzia developerskie. | |||
#** '''Moduł SDK (Module SDK)''' Zestaw SDK do tworzenia własnych modułów do MTA. Do tworzenia modułów wymagana jest znajomość C++. | |||
#* '''Start menu group''' Tworzy grupę w menu startowym dla zainstalowanych komponentów. | |||
#* '''Desktop icon''' Tworzy ikonę na pulpicie | |||
#* '''Add to games explorer''' Dodaje skrót do katalogu gier (Windows Games Explorer) | |||
#* '''Install DirectX''' Instaluje wymaganą wersję DirectX, jeśli nie została zainstalowana razem z GTA:SA | |||
#* '''Register mtasa:// protocol''' Rejestruje protokół mtasa://, co pozwala na łączenie się z serwerami poprzez klikanie w adres ip z tym protokołem. Przykładowy adres to '''mtasa://127.0.0.1:21003'''. | |||
# Później zostaniesz zapytany o lokalizację, w której chcesz zainstalować MTA:SA. Możesz zainstalować gdziekolwiek chcesz i nie musi to być w folderze głównym gry GTA:SA. | # Później zostaniesz zapytany o lokalizację, w której chcesz zainstalować MTA:SA. Możesz zainstalować gdziekolwiek chcesz i nie musi to być w folderze głównym gry GTA:SA. | ||
# Następnie zostaniesz poproszony o wskazanie lokalizacji zainstalowanej gry GTA:SA. Standardowo jest to: '''C:\Program Files\Rockstar Games\GTA San Andreas\'''. | # Następnie zostaniesz poproszony o wskazanie lokalizacji zainstalowanej gry GTA:SA. Standardowo jest to: '''C:\Program Files\Rockstar Games\GTA San Andreas\'''. | ||
Line 47: | Line 72: | ||
[[Image:MENU_QuickConnect.jpg]] | [[Image:MENU_QuickConnect.jpg]] | ||
| width="380" | | | width="380" | | ||
<font size="-1" face="tahoma,helvetica,arial,sans-serif">'''Quick connect''' – Przy pomocy tej opcji możesz połączyć się z serwerem gry, którego adres IP lub URL oraz Port znasz. opcja jest bardzo przydatna, jeżeli znasz adres i port serwera i nie chce Ci się szukać go pośród innych serwerów w wyszukiwarce.</font> | <font size="-1" face="tahoma,helvetica,arial,sans-serif">'''Szybkie łączenie (Quick connect)''' – Przy pomocy tej opcji możesz połączyć się z serwerem gry, którego adres IP lub URL oraz Port znasz. opcja jest bardzo przydatna, jeżeli znasz adres i port serwera i nie chce Ci się szukać go pośród innych serwerów w wyszukiwarce.</font> | ||
<br /> | <br /> | ||
Line 54: | Line 79: | ||
[[Image:Server_Browser.jpg|280px]] | [[Image:Server_Browser.jpg|280px]] | ||
| width="380" | | | width="380" | | ||
<font size="-1" face="tahoma,helvetica,arial,sans-serif">'''Browse servers''' – Dzięki tej opcji masz dostęp do listy wszystkich działających serwerów. </font> | <font size="-1" face="tahoma,helvetica,arial,sans-serif">'''Przeglądarka serwerów (Browse servers)''' – Dzięki tej opcji masz dostęp do listy wszystkich działających serwerów. </font> | ||
<br /> | <br /> | ||
Line 61: | Line 86: | ||
[[Image:Host_Game.jpg|280px]] | [[Image:Host_Game.jpg|280px]] | ||
| width="380" | | | width="380" | | ||
<font size="-1" face="tahoma,helvetica,arial,sans-serif">'''Host game''' – Dzięki tej opcji możesz założyć własny serwer. </font> | <font size="-1" face="tahoma,helvetica,arial,sans-serif">'''Utwórz serwer (Host game)''' – Dzięki tej opcji możesz założyć własny serwer. </font> | ||
<br /> | <br /> | ||
Line 68: | Line 93: | ||
[[Image:Menu_Settings.JPG|280px]] | [[Image:Menu_Settings.JPG|280px]] | ||
| width="380" | | | width="380" | | ||
<font size="-1" face="tahoma,helvetica,arial,sans-serif">'''Settings '''– Tutaj możesz zmienić m.in: swój nick używany w grze, klawisze, opcje grafiki i kilka innych rzeczy.</font> | <font size="-1" face="tahoma,helvetica,arial,sans-serif">'''Ustawienia (Settings) '''– Tutaj możesz zmienić m.in: swój nick używany w grze, klawisze, opcje grafiki i kilka innych rzeczy.</font> | ||
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
Line 75: | Line 100: | ||
[[Image:About_Menu.jpg|280px]] | [[Image:About_Menu.jpg|280px]] | ||
| width="380" | | | width="380" | | ||
<font size="-1" face="tahoma,helvetica,arial,sans-serif">'''About '''– Tutaj są wymienieni wszyscy, którzy mieli wkład w rozwój projektu.</font> | <font size="-1" face="tahoma,helvetica,arial,sans-serif">'''O grze (About) '''– Tutaj są wymienieni wszyscy, którzy mieli wkład w rozwój projektu.</font> | ||
<br /> | <br /> | ||
Line 82: | Line 107: | ||
[[Image:Map_Editor.jpg|280px]] | [[Image:Map_Editor.jpg|280px]] | ||
| width="380" | | | width="380" | | ||
<font size="-1" face="tahoma,helvetica,arial,sans-serif">'''Map editor '''– Tutaj możesz tworzyć własne mapy, wstawiać checkpointy, rampy, pickupy i inne obiekty. później możesz to dodać do plików serwera i grać z innymi graczami na świeżo zrobionych mapach.</font> | <font size="-1" face="tahoma,helvetica,arial,sans-serif">'''Edytor map (Map editor) '''– Tutaj możesz tworzyć własne mapy, wstawiać checkpointy, rampy, pickupy i inne obiekty. później możesz to dodać do plików serwera i grać z innymi graczami na świeżo zrobionych mapach.</font> | ||
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
Line 89: | Line 114: | ||
<br> | <br> | ||
| width="380" | | | width="380" | | ||
<font size="-1" face="tahoma,helvetica,arial,sans-serif">'''Quit '''– Wybranie tej opcji spowoduje zamknięcie MTA i powrót do pulpitu.</font> | <font size="-1" face="tahoma,helvetica,arial,sans-serif">'''Zakończ (Quit) '''– Wybranie tej opcji spowoduje zamknięcie MTA i powrót do pulpitu.</font> | ||
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
|} | |} | ||
Najprostszym sposobem by grać, jest wybranie opcji '''Browse Servers''' z menu. Jeżeli serwery się nie wyświetlają kliknij przycisk '''Refresh''', a MTA zacznie szukać serwerów, a następnie je wyświetli w formie listy. | Na dole po prawej stronie znajdziesz także opcję zmiany języka MTA:SA. Dostępny jest tam także język polski. | ||
Najprostszym sposobem by grać, jest wybranie opcji '''Przeglądarka serwerów (Browse Servers)''' z menu. Jeżeli serwery się nie wyświetlają kliknij przycisk '''Odśwież (Refresh)''', a MTA zacznie szukać serwerów, a następnie je wyświetli w formie listy. | |||
* W kolumnie '''Name''' są wyświetlane nazwy serwerów. | * W kolumnie '''Nazwa (Name)''' są wyświetlane nazwy serwerów. | ||
* W kolumnie '''Players''' wyświetla się liczba graczy grających i maksymalna mogąca wejść na serwer w formacie [Liczba slotów zajętych] / [Liczba maksymalna slotów]. | * W kolumnie '''Gracze (Players)''' wyświetla się liczba graczy grających i maksymalna mogąca wejść na serwer w formacie [Liczba slotów zajętych] / [Liczba maksymalna slotów]. | ||
* W kolumnie '''Ping''' jest wyświetlany Ping (opóźnienie) | * W kolumnie '''Ping''' jest wyświetlany Ping (opóźnienie) między Twoją maszyną, a maszyną serwera. Ping to miara czasu, w jakim "pakiety" danych są przesyłane od Ciebie na serwer i z powrotem, czyli większy ping oznacza dłuższy czas wędrówki pakietów, a tym samym lag. Generalnie serwery usytuowane bliżej Ciebie mają mniejsze pingi. | ||
* W kolumnie ''' | * W kolumnie '''Tryb gry (Gamemode)''' jest podany tryb gry (gamemode) danego serwera. | ||
Listę serwerów możesz segregować wg każdej z kolumn rosnąco i malejąco. | Listę serwerów możesz segregować wg każdej z kolumn rosnąco i malejąco. | ||
Line 105: | Line 132: | ||
Do optymalnej rozgrywki szukaj najlepszego balansu między ilością graczy online, a pingiem danego serwera. | Do optymalnej rozgrywki szukaj najlepszego balansu między ilością graczy online, a pingiem danego serwera. | ||
Jeżeli już wybierzesz interesujący Cię serwer, zaznacz go i kliknij przycisk '''Connect''' usytuowany w górnym prawym rogu okienka. Jeżeli wszystko jest dobrze to powinno Cię połączyć z serwerem i dołączyć do rozgrywki. | Jeżeli już wybierzesz interesujący Cię serwer, zaznacz go i kliknij przycisk '''Połącz (Connect)''' usytuowany w górnym prawym rogu okienka. Jeżeli wszystko jest dobrze to powinno Cię połączyć z serwerem i dołączyć do rozgrywki. | ||
==Jak grać== | ==Jak grać== | ||
Line 111: | Line 138: | ||
Edytor map MTA pozwala na dodawanie nowych obiektów do gry takich jak drogi, eksplodujące beczki, rampy, budynki, nowe tereny (i wiele, wiele więcej). Obiekty te mogą się poruszać, pojawiać i znikać, zmieniać wygląd. Dzięki temu każdy serwer może zaskoczyć nas swoją oryginalnością, nowymi efektami, naprawdę przyjemną i ciekawą rozgrywką. | Edytor map MTA pozwala na dodawanie nowych obiektów do gry takich jak drogi, eksplodujące beczki, rampy, budynki, nowe tereny (i wiele, wiele więcej). Obiekty te mogą się poruszać, pojawiać i znikać, zmieniać wygląd. Dzięki temu każdy serwer może zaskoczyć nas swoją oryginalnością, nowymi efektami, naprawdę przyjemną i ciekawą rozgrywką. | ||
Przytrzymując '''tab''' wyświetlona zostaje tablica wyników. Domyślnie znajdują się na niej informacje takie jak nazwa gracza, jego ping, ilość zabójstw, jednak są skrypty, które pozwalają na dodanie (lub modyfikowanie istniejących) danych tam wyświetlanych. Na przykład na serwerze typu DM wyświetlana będzie ilość zabójstw. Na serwerze typu RPG ilość | Przytrzymując '''tab''' wyświetlona zostaje tablica wyników. Domyślnie znajdują się na niej informacje takie jak nazwa gracza, jego ping, ilość zabójstw, jednak są skrypty, które pozwalają na dodanie (lub modyfikowanie istniejących) danych tam wyświetlanych. Na przykład na serwerze typu DM wyświetlana będzie ilość zabójstw. Na serwerze typu RPG ilość posiadanej reputacji lub punktów gry. | ||
==Sterowanie== | ==Sterowanie== | ||
Line 117: | Line 144: | ||
===Klawisze w grze=== | ===Klawisze w grze=== | ||
* F8 (lub przycisk tylda) - Konsola | * F8 (lub przycisk tylda '''~''') - Konsola | ||
* F11 - Pokazuje mapę SA ''(Poniższa lista jest do użytku, gdy mapa jest widoczna)'' | |||
* F11 - Pokazuje mapę SA ''(Poniższa lista jest do użytku, gdy mapa jest | |||
**numpad /- - Powiększanie i pomniejszanie | **numpad /- - Powiększanie i pomniejszanie | ||
**numpad 4, 8, 6, 2 - ruszanie mapa w lewo, gorę, prawo, dół | **numpad 4, 8, 6, 2 - ruszanie mapa w lewo, gorę, prawo, dół | ||
**numpad 0 - przełączać się między | **numpad 0 - przełączać się między trybami 'attach to local player' (mapa podąża za naszą ikonką gracza) oraz 'free move' (mapa pozostaje nieruchoma) | ||
* F12 - Robienie screenshotów | * F12 - Robienie screenshotów (zrzut ekranu) | ||
* T - Rozmowa | * T - Rozmowa (chat) | ||
* Y - Rozmowa w zespole | * Y - Rozmowa w zespole (chat) | ||
* TAB - Lista graczy (jeśli [[Scoreboard]] jest uruchomiony na serwerze) | |||
===Klawisze określone przez zasoby=== | |||
Klawisze te zależą od skryptów, które są uruchomione na serwerze. | |||
* F9 - Pomoc (jeżeli [[PL/Resource:Helpmanager|Helpmanager]] jest uruchomiony na serwerze) | |||
* Z - Czat głosowy (Jeśli serwer go wspiera) | |||
* TAB - Lista graczy (jeśli [[PL/Resource:scoreboard|Scoreboard]] jest uruchomiony na serwerze) | |||
==Komendy konsoli== | ==Komendy konsoli== | ||
Defaults bind''' | '''Defaults bind''' Skróty, pozwalające wykonywać określone czynności z menu głównego MTA za pomocą komend | ||
'' | Naciśnij '''~ (tylda) lub F8''', aby uzyskać dostęp do konsoli, wprowadź polecenie i naciśnij klawisz Enter. | ||
;''' | ;'''maps''': Wyświetla listę wszystkich map dostępnych na serwerze. | ||
;''' | ;'''nick [nazwa]''': Zmienia Twój nick w grze na ten, który podasz. Np /nick grzesio123 | ||
;''' | ;'''msg [nick] [wiadomość] lub pm [nick] [wiadomość]''': Wysyła prywatną wiadomość do osoby, którą określa się jako parametr [nick]. Wiadomośc widzi tylko osoba o podanym nicku. | ||
;''' | ;'''quit lub exit''': Rozłącza nas z serwerem, zamyka MTA i wychodzi do pulpitu. | ||
;''''' | ;'''ver''': Wyświetla numer wersji i informacje o prawach autorskich do oprogramowania. | ||
;''''' | ;'''sver''': Wyświetla numer wersji serwera jesteś podłączony. | ||
;'''time''' | ;'''time''': Wyświetla aktualny czas. | ||
;''' | ;'''discconect''': Rozłącza nas z serwerem i wraca do menu głównego. | ||
;''' | ;'''say [tekst]''': Pisze na czacie, w taki sam spsoób jak możemy pisać pod klawiszem '''T'''. | ||
;''' | ;'''ignore [nick]''': Ignoruje danego gracza. Oznacza to, że nie będziemy widzieli żadnych wiadomości pisanych przez tego gracza. Jeśli chcesz kogoś "odblokować" to wpisz ponownie tę komendę. | ||
''' | {{PL/Tip|Wszystkie te komendy możesz używać także na czacie pod '''T''', dodając przed nimi '''/''' (ukośnik w prawo). Np. /quit}} | ||
Aby sprawdzić listę dostępnych komend, wpisz '''help''' w konsoli lub na czacie (/help). Niektóre tryby gry mogą dodawać własne niestandardowe komendy, które można sprawdzić wpisując '''commands'''. Więcej informacji o komendach znajdziesz [[PL/Client Commands | tutaj]]. | |||
==Kody błędów i ich znaczenie== | ==Kody błędów i ich znaczenie== | ||
Line 161: | Line 192: | ||
:{| class="wikitable sortable" style="width: auto; table-layout: fixed;" | :{| class="wikitable sortable" style="width: auto; table-layout: fixed;" | ||
|- | |- | ||
! | !Kod | ||
!scope="col" class="unsortable" | | !scope="col" class="unsortable" | Znaczenie | ||
|- | |- | ||
|0 | |0 | ||
Line 200: | Line 231: | ||
:{| class="wikitable sortable" style="width: auto; table-layout: fixed;" | :{| class="wikitable sortable" style="width: auto; table-layout: fixed;" | ||
|- | |- | ||
! | !Kod | ||
!scope="col" class="unsortable" | | !scope="col" class="unsortable" | Znaczenie | ||
|- | |- | ||
|1 | |1 | ||
| | |Brak modelu gracza lokalnego w trakcie event'u w grze | ||
|- | |- | ||
|2 | |2 | ||
| | |Brak gracza lokalnego w trakcie event'u w grze | ||
|- | |- | ||
|3 | |3 | ||
| | |Pobieranie na serwerze jest wyłączone | ||
|- | |- | ||
|4 | |4 | ||
| | |Brak modelu gracza lokalnego na liście pakietów graczy | ||
|- | |- | ||
|5 | |5 | ||
| | |Brak gracza lokalnego na liście pakietów graczy | ||
|- | |- | ||
|6 | |6 | ||
| | |Nieprawidłowa długość danych w pakiecie 'entity-add' | ||
|- | |- | ||
|7 | |7 | ||
| | |Nieprawidłowe dane bitstream w pakiecie 'entity-add' | ||
|- | |- | ||
|8 | |8 | ||
|system entity | |'system entity' w pakiecie 'entity-add' | ||
|- | |- | ||
|9 | |9 | ||
| | |Nie udało się stworzyć obiektu w pakiecie 'entity-add' | ||
|- | |- | ||
|10 | |10 | ||
| | |Nie udało się stworzyć znacznika (pickup) w pakiecie 'entity-add' | ||
|- | |- | ||
|11 | |11 | ||
| | |Nie udało się stworzyć pojazdu w pakiecie 'entity-add' | ||
|- | |- | ||
|12 | |12 | ||
| | |Nieprawidłowa długość nazwy drużyny (team) w pakiecie 'entity-add' | ||
|- | |- | ||
|13 | |13 | ||
| | |Nieprawidłowa długość w nazwie event'u lua w pakiecie 'lua event' | ||
|- | |- | ||
|14 | |14 | ||
| | |Nieprawidłowa długość w nazwie zasobu w pakiecie 'resource-start' | ||
|} | |} | ||
Line 249: | Line 280: | ||
:{| class="wikitable sortable" style="width: auto; table-layout: fixed;" | :{| class="wikitable sortable" style="width: auto; table-layout: fixed;" | ||
|- | |- | ||
! | !Kod | ||
!scope="col" class="unsortable" | | !scope="col" class="unsortable" | Znaczenie | ||
|- | |- | ||
|1 | |1 | ||
| | |Procedura wsiadania została anulowana przez skrypt | ||
|- | |- | ||
|2 | |2 | ||
| | |Procedura wsiadania (poprzez wyrzucenie kogoś) została anulowana przez skrypt | ||
|- | |- | ||
|3 | |3 | ||
| | |Aktualny kierowca jest w trakcie wsiadania lub wysiadania | ||
|- | |- | ||
|4 | |4 | ||
| | |Nieprawidłowe miejsce w pojeździe | ||
|- | |- | ||
|5 | |5 | ||
| | |Nie jesteś wystarczająco blisko | ||
|- | |- | ||
|6 | |6 | ||
| | |Jesteś już w pojeździe | ||
|- | |- | ||
|7 | |7 | ||
| | |Jesteś w trakcie wsiadania lub wysiadania | ||
|- | |- | ||
|8 | |8 | ||
| | |Nieprawidłowy pojazd (naczepa) | ||
|} | |} | ||
==MTA na systemie Linux i MacOS== | |||
Jeśli chcesz uruchomić klienta MTA na systemie Linux to zapoznaj się z [[PL/Client on Linux Manual | Obsługą klienta w systemie Linux]]. Jeśli chcesz uruchomić MTA w systemie MacOS to zapoznaj się z [[PL/Client on Mac OS X Manual | Obsługą klienta w systemie MacOS X]]. | |||
[[en:Client Manual]] | [[en:Client Manual]] |
Latest revision as of 11:41, 19 April 2024
Zanim zaczniesz
Zanim zainstalujesz Multi Theft Auto: San Andreas upewnij się, że nie masz zainstalowanych modów do GTA:SA. Mody będą kolidować z MTA:SA. Jeżeli mimo wszystko chcesz zachować mody z singleplayer'a, możesz zainstalować GTA:SA po raz drugi w innej lokalizacji na dysku twardym.
Dodatkowo upewnij się, że Twój komputer jest w stanie uruchomić GTA:SA w trybie singleplayer. Jeśli gra w wersji singleplayer działa Ci tylko na najniższych ustawieniach to MTA będzie działało znacznie wolniej, ponieważ potrzebuje większej mocy obliczeniowej.
Notatka:
|
Wymagania Sprzętowe
Minimalne wymagania sprzętowe
Minimalne wymagania sprzętowe dla Multi Theft Auto: San Andreas są nieco większe, niż minimalne wymagania Grand Theft Auto: San Andreas.
- Windows 7 lub nowszy. Windows XP i Windows Vista są przestarzałe i nie są już wspierane przez MTA i nie będą działać.
- Procesor Intel Pentium 4 lub AMD Athlon XP
- 512MB DDR RAM
- Czysta instalacja gry Grand Theft Auto: San Andreas, wersja 1.0 (Amerykańska lub Europejska)
- 3.7GB wolnej przestrzeni na dysku twardym (3.6GB dla instalacji minimalnej Grand Theft Auto)(Pamiętaj, że MTA:SA pobiera pliki z serwerów, które wymagają miejsca na dysku.
- nVidia GeForce seria 4 lub ATI Radeon seria 8xxx (64MB RAM i kompatybilność z DirectX 9.0)
- Karta dźwiękowa kompatybilna z DirectX 9.0
- Klawiatura i mysz
- Połączenie do internetu
Zalecane wymagania sprzętowe
- Windows 10 lub nowszy
- Procesor Intel Core 2 Duo lub odpowiednik AMD
- 2 GB RAM
- Czysta instalacja gry Grand Theft Auto: San Andreas, wersja 1.0 (Amerykańska lub Europejska)
- >5GB wolnego miejsca na dysku twardym
- nVidia GeForce z serii FX lub nowsza, ATI Radeon z serii 9xxx lub nowsza.(Kompatybilność z Pixel Shader 2.0)
- Karta dźwiękowa zgodna z DirectX 9.0
- Klawiatura i mysz
- Połączenie do internetu
Uwagi
- Minimalne wymagania sprzętowe są uważane za niezbędne minimum dla MTA: San Andreas, wydajność może zależeć od trybów gry oraz liczby graczy.
- Na dodatkową wydajność ładowania, zaleca się więcej pamięci RAM.
- Upewnij się, że system Windows jest w pełni aktualny.
- Zanim zgłosisz problem sprawdź czy nie ma go tutaj: Znane problemy - FAQ. Jeżeli nie znalazłeś problemu w FAQ dołącz do nas na Discord
Instalacja gry
- Jeżeli jeszcze nie masz klienta MTA:SA, pobierz go ze strony mtasa.com.
- Uruchom instalator. Na Windows Vista i Windows 7 będzie wymagane uruchomienie na prawach administratorskich. Instalator o to zapyta.
- Zaakceptuj licencję MTA:SA (GPLv3)
- Zostaniesz zapytany o komponenty do instalacji:
- Klient (Game Client) Główny interfejs gry, który jest wymagany.
- Podstawowe komponenty (Core components) oraz Moduł do gry (Game Module) to wymagane komponenty, niezbędne do rozgrywki multiplayer.
- Serwer dedykowany (Dedicated server) Komponent pozwalający na hostowanie własnego serwera lokalnego.
- Core Component oraz Game Module to wymagane komponenty tak samo jak w przypadku Game Client.
- Podstawowe zasoby (Core resources) Wymagane, domyślne zasoby dla serwera lokalnego.
- Opcjonalne zasoby (Optional resources) Dodatkowe, opcjonalne zasoby do serwera lokalnego. Tryby gry i mapy.
- Edytor (Editor) Edytor służący do tworzenia i modyfikacji map.
- Rozwój (Development) Narzędzia developerskie.
- Moduł SDK (Module SDK) Zestaw SDK do tworzenia własnych modułów do MTA. Do tworzenia modułów wymagana jest znajomość C++.
- Start menu group Tworzy grupę w menu startowym dla zainstalowanych komponentów.
- Desktop icon Tworzy ikonę na pulpicie
- Add to games explorer Dodaje skrót do katalogu gier (Windows Games Explorer)
- Install DirectX Instaluje wymaganą wersję DirectX, jeśli nie została zainstalowana razem z GTA:SA
- Register mtasa:// protocol Rejestruje protokół mtasa://, co pozwala na łączenie się z serwerami poprzez klikanie w adres ip z tym protokołem. Przykładowy adres to mtasa://127.0.0.1:21003.
- Klient (Game Client) Główny interfejs gry, który jest wymagany.
- Później zostaniesz zapytany o lokalizację, w której chcesz zainstalować MTA:SA. Możesz zainstalować gdziekolwiek chcesz i nie musi to być w folderze głównym gry GTA:SA.
- Następnie zostaniesz poproszony o wskazanie lokalizacji zainstalowanej gry GTA:SA. Standardowo jest to: C:\Program Files\Rockstar Games\GTA San Andreas\.
- Po zakończeniu instalacji wyświetli Ci się opcja do uruchomienia MTA: San Andreas. Zaznacz ją lub odznacz i kliknij Finish.
- Od tej pory będziesz mógł uruchamiać multiplayer MTA:DM z menu Start jak też ze skrótu na Pulpicie.
Uruchomienie gry
- Uruchom Multi Theft Auto klikając na ikonkę multiplayera podpisaną MTA:San Andreas w Menu Start.
- GTA: San Andreas się uruchomi i po załadowaniu się niezbędnych elementów ujrzysz główne menu MTA:SA. Tutaj znajdziesz kilka opcji:
Szybkie łączenie (Quick connect) – Przy pomocy tej opcji możesz połączyć się z serwerem gry, którego adres IP lub URL oraz Port znasz. opcja jest bardzo przydatna, jeżeli znasz adres i port serwera i nie chce Ci się szukać go pośród innych serwerów w wyszukiwarce.
| |
Przeglądarka serwerów (Browse servers) – Dzięki tej opcji masz dostęp do listy wszystkich działających serwerów.
| |
Utwórz serwer (Host game) – Dzięki tej opcji możesz założyć własny serwer.
| |
Ustawienia (Settings) – Tutaj możesz zmienić m.in: swój nick używany w grze, klawisze, opcje grafiki i kilka innych rzeczy.
| |
O grze (About) – Tutaj są wymienieni wszyscy, którzy mieli wkład w rozwój projektu.
| |
Edytor map (Map editor) – Tutaj możesz tworzyć własne mapy, wstawiać checkpointy, rampy, pickupy i inne obiekty. później możesz to dodać do plików serwera i grać z innymi graczami na świeżo zrobionych mapach.
| |
|
Zakończ (Quit) – Wybranie tej opcji spowoduje zamknięcie MTA i powrót do pulpitu.
|
Na dole po prawej stronie znajdziesz także opcję zmiany języka MTA:SA. Dostępny jest tam także język polski.
Najprostszym sposobem by grać, jest wybranie opcji Przeglądarka serwerów (Browse Servers) z menu. Jeżeli serwery się nie wyświetlają kliknij przycisk Odśwież (Refresh), a MTA zacznie szukać serwerów, a następnie je wyświetli w formie listy.
- W kolumnie Nazwa (Name) są wyświetlane nazwy serwerów.
- W kolumnie Gracze (Players) wyświetla się liczba graczy grających i maksymalna mogąca wejść na serwer w formacie [Liczba slotów zajętych] / [Liczba maksymalna slotów].
- W kolumnie Ping jest wyświetlany Ping (opóźnienie) między Twoją maszyną, a maszyną serwera. Ping to miara czasu, w jakim "pakiety" danych są przesyłane od Ciebie na serwer i z powrotem, czyli większy ping oznacza dłuższy czas wędrówki pakietów, a tym samym lag. Generalnie serwery usytuowane bliżej Ciebie mają mniejsze pingi.
- W kolumnie Tryb gry (Gamemode) jest podany tryb gry (gamemode) danego serwera.
Listę serwerów możesz segregować wg każdej z kolumn rosnąco i malejąco.
Do optymalnej rozgrywki szukaj najlepszego balansu między ilością graczy online, a pingiem danego serwera.
Jeżeli już wybierzesz interesujący Cię serwer, zaznacz go i kliknij przycisk Połącz (Connect) usytuowany w górnym prawym rogu okienka. Jeżeli wszystko jest dobrze to powinno Cię połączyć z serwerem i dołączyć do rozgrywki.
Jak grać
Edytor map MTA pozwala na dodawanie nowych obiektów do gry takich jak drogi, eksplodujące beczki, rampy, budynki, nowe tereny (i wiele, wiele więcej). Obiekty te mogą się poruszać, pojawiać i znikać, zmieniać wygląd. Dzięki temu każdy serwer może zaskoczyć nas swoją oryginalnością, nowymi efektami, naprawdę przyjemną i ciekawą rozgrywką.
Przytrzymując tab wyświetlona zostaje tablica wyników. Domyślnie znajdują się na niej informacje takie jak nazwa gracza, jego ping, ilość zabójstw, jednak są skrypty, które pozwalają na dodanie (lub modyfikowanie istniejących) danych tam wyświetlanych. Na przykład na serwerze typu DM wyświetlana będzie ilość zabójstw. Na serwerze typu RPG ilość posiadanej reputacji lub punktów gry.
Sterowanie
Klawisze w grze
- F8 (lub przycisk tylda ~) - Konsola
- F11 - Pokazuje mapę SA (Poniższa lista jest do użytku, gdy mapa jest widoczna)
- numpad /- - Powiększanie i pomniejszanie
- numpad 4, 8, 6, 2 - ruszanie mapa w lewo, gorę, prawo, dół
- numpad 0 - przełączać się między trybami 'attach to local player' (mapa podąża za naszą ikonką gracza) oraz 'free move' (mapa pozostaje nieruchoma)
- F12 - Robienie screenshotów (zrzut ekranu)
- T - Rozmowa (chat)
- Y - Rozmowa w zespole (chat)
Klawisze określone przez zasoby
Klawisze te zależą od skryptów, które są uruchomione na serwerze.
- F9 - Pomoc (jeżeli Helpmanager jest uruchomiony na serwerze)
- Z - Czat głosowy (Jeśli serwer go wspiera)
- TAB - Lista graczy (jeśli Scoreboard jest uruchomiony na serwerze)
Komendy konsoli
Defaults bind Skróty, pozwalające wykonywać określone czynności z menu głównego MTA za pomocą komend
Naciśnij ~ (tylda) lub F8, aby uzyskać dostęp do konsoli, wprowadź polecenie i naciśnij klawisz Enter.
- maps
- Wyświetla listę wszystkich map dostępnych na serwerze.
- nick [nazwa]
- Zmienia Twój nick w grze na ten, który podasz. Np /nick grzesio123
- msg [nick] [wiadomość] lub pm [nick] [wiadomość]
- Wysyła prywatną wiadomość do osoby, którą określa się jako parametr [nick]. Wiadomośc widzi tylko osoba o podanym nicku.
- quit lub exit
- Rozłącza nas z serwerem, zamyka MTA i wychodzi do pulpitu.
- ver
- Wyświetla numer wersji i informacje o prawach autorskich do oprogramowania.
- sver
- Wyświetla numer wersji serwera jesteś podłączony.
- time
- Wyświetla aktualny czas.
- discconect
- Rozłącza nas z serwerem i wraca do menu głównego.
- say [tekst]
- Pisze na czacie, w taki sam spsoób jak możemy pisać pod klawiszem T.
- ignore [nick]
- Ignoruje danego gracza. Oznacza to, że nie będziemy widzieli żadnych wiadomości pisanych przez tego gracza. Jeśli chcesz kogoś "odblokować" to wpisz ponownie tę komendę.
Wskazówka: Wszystkie te komendy możesz używać także na czacie pod T, dodając przed nimi / (ukośnik w prawo). Np. /quit |
Aby sprawdzić listę dostępnych komend, wpisz help w konsoli lub na czacie (/help). Niektóre tryby gry mogą dodawać własne niestandardowe komendy, które można sprawdzić wpisując commands. Więcej informacji o komendach znajdziesz tutaj.
Kody błędów i ich znaczenie
Błędy pobierania
Kod Znaczenie 0 UNKNOWN_ERROR 1 INVALID_FILE_DESCRIPTORS 2 INVALID_MAX_FILE_DESCRIPTOR 3 INVALID_SELECT_RETURN 4 INVALID_INITIAL_MULTI_PERFORM 5 INVALID_MULTI_PERFORM_CODE 6 INVALID_MULTI_PERFORM_CODE_NEW_DOWNLOADS 7 UNEXPECTED_CURL_MESSAGE 8 UNABLE_TO_CONNECT 9 UNABLE_TO_DOWNLOAD_FILE 10 FAILED_TO_INITIALIZE_DOWNLOAD
Błędy krytyczne
Kod Znaczenie 1 Brak modelu gracza lokalnego w trakcie event'u w grze 2 Brak gracza lokalnego w trakcie event'u w grze 3 Pobieranie na serwerze jest wyłączone 4 Brak modelu gracza lokalnego na liście pakietów graczy 5 Brak gracza lokalnego na liście pakietów graczy 6 Nieprawidłowa długość danych w pakiecie 'entity-add' 7 Nieprawidłowe dane bitstream w pakiecie 'entity-add' 8 'system entity' w pakiecie 'entity-add' 9 Nie udało się stworzyć obiektu w pakiecie 'entity-add' 10 Nie udało się stworzyć znacznika (pickup) w pakiecie 'entity-add' 11 Nie udało się stworzyć pojazdu w pakiecie 'entity-add' 12 Nieprawidłowa długość nazwy drużyny (team) w pakiecie 'entity-add' 13 Nieprawidłowa długość w nazwie event'u lua w pakiecie 'lua event' 14 Nieprawidłowa długość w nazwie zasobu w pakiecie 'resource-start'
Błędy 'Nie można wejść do pojazdu'
Kod Znaczenie 1 Procedura wsiadania została anulowana przez skrypt 2 Procedura wsiadania (poprzez wyrzucenie kogoś) została anulowana przez skrypt 3 Aktualny kierowca jest w trakcie wsiadania lub wysiadania 4 Nieprawidłowe miejsce w pojeździe 5 Nie jesteś wystarczająco blisko 6 Jesteś już w pojeździe 7 Jesteś w trakcie wsiadania lub wysiadania 8 Nieprawidłowy pojazd (naczepa)
MTA na systemie Linux i MacOS
Jeśli chcesz uruchomić klienta MTA na systemie Linux to zapoznaj się z Obsługą klienta w systemie Linux. Jeśli chcesz uruchomić MTA w systemie MacOS to zapoznaj się z Obsługą klienta w systemie MacOS X.