User:HIKC/Головна сторінка: Difference between revisions

From Multi Theft Auto: Wiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 7: Line 7:
   
   
Якщо у вас виникли питання або проблеми, пов'язані з написанням скритинґу, не соромтеся [[Places_To_Chat#Scripting_Help|зв'язатися з нами]] на нашому сайті.
Якщо у вас виникли питання або проблеми, пов'язані з написанням скритинґу, не соромтеся [[Places_To_Chat#Scripting_Help|зв'язатися з нами]] на нашому сайті.
<br/><br/>[ Перестань грати із собою ]
<br/><br/>[ Перестань грати із собою :p ]
</div>
</div>
|}
|}
Line 18: Line 18:
<div style="background: #FFEEAA; border: 1px solid #FFCD19;">
<div style="background: #FFEEAA; border: 1px solid #FFCD19;">
[[File:Go-down.png|link=https://mtasa.com/]] ''' [https://mtasa.com/ Завантажити Multi Theft Auto: San Andreas {{Current Version|full}}]'''</div>
[[File:Go-down.png|link=https://mtasa.com/]] ''' [https://mtasa.com/ Завантажити Multi Theft Auto: San Andreas {{Current Version|full}}]'''</div>
* [[Where to buy GTASA|Де купити Grand Theft Auto: San Andreas]]
* [[Where to buy GTASA|Де купити Grand Theft Auto: San Andreas]] [[Image:usen.gif|Стаття англійською мовою]]
* [[Client Manual|Довідка про клієнт]]
* [[Client Manual|Довідка про клієнт]] [[Image:usen.gif|Стаття англійською мовою]]
<!-- * [[Changes_in_{{padleft:|3|{{Current Version|full}}}}| Changes in {{padleft:|3|{{Current Version|full}}}}]] -->
<!-- * [[Changes_in_{{padleft:|3|{{Current Version|full}}}}| Changes in {{padleft:|3|{{Current Version|full}}}}]] -->
* [[Changes_in_{{padleft:|5|{{Current Version|full}}}}| Зміни у версії {{padleft:|5|{{Current Version|full}}}}]]
* [[Changes_in_{{padleft:|5|{{Current Version|full}}}}| Зміни у версії {{padleft:|5|{{Current Version|full}}}}]] [[Image:usen.gif|Стаття англійською мовою]]
* [[Known_Issues_-_FAQ|Відомі проблеми]]
* [[Known_Issues_-_FAQ|Відомі проблеми]] [[Image:usen.gif|Стаття англійською мовою]]
* [[Upgrading_from_MTA:Race|Перехід із MTA:Race в MTA:SA {{padleft:|3|{{Current Version|full}}}}]]
* [[Upgrading_from_MTA:Race|Перехід із MTA:Race в MTA:SA {{padleft:|3|{{Current Version|full}}}}]] [[Image:usen.gif|Стаття англійською мовою]]
* [[Server Manual|Довідка про сервер]]
* [[Server Manual|Довідка про сервер]] [[Image:usen.gif|Стаття англійською мовою]]
* [[Map manager|Керівник карт]]
* [[Map manager|Керівник карт]] [[Image:usen.gif|Стаття англійською мовою]]


<h3>Редактор карт</h3>
<h3>Редактор карт</h3>
*[[Resource:Editor|Довідка]]
*[[Resource:Editor|Довідка]] [[Image:usen.gif|Стаття англійською мовою]]
*[[Resource:Editor/EDF|Формат визначення редактора]]
*[[Resource:Editor/EDF|Формат визначення редактора]] [[Image:usen.gif|Стаття англійською мовою]]
*[[Resource:Editor/Plugins|Плаґіни]]
*[[Resource:Editor/Plugins|Плаґіни]] [[Image:usen.gif|Стаття англійською мовою]]
*[[Resource:Editor#FAQ|Поширені питання]]
*[[Resource:Editor#FAQ|Поширені питання]] [[Image:usen.gif|Стаття англійською мовою]]
</div>
</div>
<div style="border: 1px solid #D8D8D8; padding:4px 8px 8px 8px; margin:10px;">
<div style="border: 1px solid #D8D8D8; padding:4px 8px 8px 8px; margin:10px;">
Line 38: Line 38:
У цьому розділі описано всі можливості Lua що надаються MTA і ресурсами.
У цьому розділі описано всі можливості Lua що надаються MTA і ресурсами.
* [[:Category:Resource|Каталог ресурсів]] - вивчіть їх, щоб робити правильні скрипти
* [[:Category:Resource|Каталог ресурсів]] - вивчіть їх, щоб робити правильні скрипти
* [[Client side scripts|Клієнтські скрипти]]
* [[Client side scripts|Клієнтські скрипти]] [[Image:usen.gif|Стаття англійською мовою]]
* [[Modules|Модулі]]
* [[Modules|Модулі]] [[Image:usen.gif|Стаття англійською мовою]]
</div>
</div>


Line 46: Line 46:
<h3>Розробка Multi Theft Auto</h3>
<h3>Розробка Multi Theft Auto</h3>
[[File:Go-down.png|link=https://nightly.mtasa.com/]] [https://nightly.mtasa.com/ Нічні збірки]
[[File:Go-down.png|link=https://nightly.mtasa.com/]] [https://nightly.mtasa.com/ Нічні збірки]
* [[Compiling_MTASA|Компіляція MTASA на Windows]]
* [[Compiling_MTASA|Компіляція MTASA на Windows]] [[Image:usen.gif|Стаття англійською мовою]]
<!--* [[Building_MTASA_Server_on_Mac_OS_X|Компіляція MTASA на Mac OS X]]-->
<!--* [[Building_MTASA_Server_on_Mac_OS_X|Компіляція MTASA на Mac OS X]]--> [[Image:usen.gif|Стаття англійською мовою]]
* [[Building_MTASA_Server_on_GNU_Linux|Compiling MTASA on GNU/Linux]]
* [[Building_MTASA_Server_on_GNU_Linux|Компіляція MTASA на GNU/Linux]] [[Image:usen.gif|Стаття англійською мовою]]
* [[Coding guidelines|Рекомендації з написання коду]]
* [[Coding guidelines|Рекомендації з написання коду]] [[Image:usen.gif|Стаття англійською мовою]]
* [https://github.com/multitheftauto/mtasa-blue Головний репозитарій Github]
* [https://github.com/multitheftauto/mtasa-blue Головний репозитарій Github]
* [[Roadmap|План розробки]]
* [[Roadmap|План розробки]] [[Image:usen.gif|Стаття англійською мовою]]
* [https://bugs.mtasa.com/ Багтрекер]
* [https://bugs.mtasa.com/ Багтрекер]
* [[Відгалуження]]
* [[Branches|Відгалуження]] [[Image:usen.gif|Стаття англійською мовою]]
</div>
</div>
<div style="border: 1px solid #D8D8D8; padding:4px 8px 8px 8px; margin:10px;">
<div style="border: 1px solid #D8D8D8; padding:4px 8px 8px 8px; margin:10px;">
Line 80: Line 80:
<div style="float:right; width: 32px;">[[File:Accessories-text-editor.png|link=]]</div>
<div style="float:right; width: 32px;">[[File:Accessories-text-editor.png|link=]]</div>
<h3>Скриптинґ</h3>
<h3>Скриптинґ</h3>
* [[Scripting Introduction|Введення в скриптинґ]]
* [[Scripting Introduction|Введення в скриптинґ]] [[Image:usen.gif|Стаття англійською мовою]]
* [[Introduction to Scripting the GUI|Введення в GUI-скриптинґ]]
* [[Introduction to Scripting the GUI|Введення в GUI-скриптинґ]] [[Image:usen.gif|Стаття англійською мовою]]
* [[Debugging|Довідка по налагодженню]] - як знайти помилки в ваших скриптах
* [[Debugging|Довідка по налагодженню]] [[Image:usen.gif|Стаття англійською мовою]] - як знайти помилки в ваших скриптах
* [[Resources|Введення в ресурси]]
* [[Resources|Введення в ресурси]] [[Image:usen.gif|Стаття англійською мовою]]
** [[Resource Web Access|Веб-доступ до ресурсів]] - як можна зв'язати сайт і ресурси
** [[Resource Web Access|Веб-доступ до ресурсів]] [[Image:usen.gif|Стаття англійською мовою]] - як можна зв'язати сайт і ресурси
** [[:Category:Resource|Каталог ресурсів]]
** [[:Category:Resource|Каталог ресурсів]] [[Image:usen.gif|Стаття англійською мовою]]
** [[Meta.xml]] - наявний у кожного ресурсу файл-опис
** [[Meta.xml]] [[Image:usen.gif|Стаття англійською мовою]] - наявний у кожного ресурсу файл-опис
** [[ACL]] - список контролю доступу, важливий для роботи комплексних скриптів
** [[ACL]] [[Image:usen.gif|Стаття англійською мовою]] - список контролю доступу, важливий для роботи комплексних скриптів
* [[Writing_Gamemodes|Створення ігрових ресурсів]]
* [[Writing_Gamemodes|Створення ігрових ресурсів]] [[Image:usen.gif|Стаття англійською мовою]]
* [[Useful_Functions|Корисні функції]]
* [[Useful_Functions|Корисні функції]] [[Image:usen.gif|Стаття англійською мовою]]
Форумні посилання
Форумні посилання
* [https://forum.mtasa.com/forum/71-scripting/ Скриптинґ]
* [https://forum.mtasa.com/forum/71-scripting/ Скриптинґ]
Line 106: Line 106:
<div style="float:right; width: 32px;">[[File:Preferences-system.png|link=]]</div>
<div style="float:right; width: 32px;">[[File:Preferences-system.png|link=]]</div>
<h3>Довідка</h3>
<h3>Довідка</h3>
* [[Client Scripting Functions|Функції на стороні клієнта]]
* [[Client Scripting Functions|Функції на стороні клієнта]] [[Image:usen.gif|Стаття англійською мовою]]
* [[Client Scripting Events|Події на стороні клієнта]]
* [[Client Scripting Events|Події на стороні клієнта]] [[Image:usen.gif|Стаття англійською мовою]]
* [[Server Scripting Functions|Функції на стороні сервера]]
* [[Server Scripting Functions|Функції на стороні сервера]] [[Image:usen.gif|Стаття англійською мовою]]
* [[Server Scripting Events|Події на стороні сервера]]
* [[Server Scripting Events|Події на стороні сервера]] [[Image:usen.gif|Стаття англійською мовою]]
<!-- Incomplete * [[Module functions|Server-side external module scripting functions list]] -->
<!-- Incomplete * [[Module functions|Server-side external module scripting functions list]] [[Image:usen.gif|Стаття англійською мовою]]-->
* [[MTA Classes]] - Detailed descriptions of all MTA custom types
* [[MTA Classes|Класи MTA]] [[Image:usen.gif|Стаття англійською мовою]] - детальні описи усіх типів MTA
** [[Element|MTA Elements]] / [[Element tree]]
** [[Element|Елементи MTA]] / [[Element tree|Дерево елементів]] [[Image:usen.gif|Стаття англійською мовою]]
</div>
</div>
<div style="border: 1px solid #D8D8D8; padding:4px 8px 8px 8px; margin:10px;">
<div style="border: 1px solid #D8D8D8; padding:4px 8px 8px 8px; margin:10px;">
<div style="float:right; width: 32px;">[[File:System-file-manager.png|link=]]</div>
<div style="float:right; width: 32px;">[[File:System-file-manager.png|link=]]</div>
<h3>[[Id|Списки ідентифікаторів]]</h3>
<h3>[[Id|Списки ідентифікаторів]]</h3>
*[[Animations|Анімації]]
*[[Animations|Анімації]] [[Image:usen.gif|Стаття англійською мовою]]
*[[Character Skins|Скіни персонажів]]
*[[Character Skins|Скіни персонажів]] [[Image:usen.gif|Стаття англійською мовою]]
*[[CJ_Clothes|Одяг CJ]]
*[[CJ_Clothes|Одяг CJ]] [[Image:usen.gif|Стаття англійською мовою]]
*[[Garage|Гаражі]]
*[[Garage|Гаражі]] [[Image:usen.gif|Стаття англійською мовою]]
*[[Interior IDs|Інтер'єри]]
*[[Interior IDs|Інтер'єри]] [[Image:usen.gif|Стаття англійською мовою]]
*[[Material IDs|Матеріали]]
*[[Material IDs|Матеріали]] [[Image:usen.gif|Стаття англійською мовою]]
*[[Projectiles|Снаряди]]
*[[Projectiles|Снаряди]] [[Image:usen.gif|Стаття англійською мовою]]
*[[Radar Blips|Мітка радара]]
*[[Radar Blips|Мітка радара]] [[Image:usen.gif|Стаття англійською мовою]]
*[[Sounds|Звуки]]
*[[Sounds|Звуки]] [[Image:usen.gif|Стаття англійською мовою]]
*[[Vehicle IDs|Транспорт]]
*[[Vehicle IDs|Транспорт]] [[Image:usen.gif|Стаття англійською мовою]]
*[[Vehicle Colors|Кольори транспорту]]
*[[Vehicle Colors|Кольори транспорту]] [[Image:usen.gif|Стаття англійською мовою]]
*[[Vehicle Upgrades|Модернізація транспорту]]
*[[Vehicle Upgrades|Модернізація транспорту]] [[Image:usen.gif|Стаття англійською мовою]]
*[[Vehicle variants|Варіанти транспорту]]
*[[Vehicle variants|Варіанти транспорту]] [[Image:usen.gif|Стаття англійською мовою]]
*[[Vehicle component manipulation|Маніпуляція компонентів транспорту]]
*[[Vehicle component manipulation|Маніпуляція компонентів транспорту]] [[Image:usen.gif|Стаття англійською мовою]]
*[[Weapons|Зброя]]
*[[Weapons|Зброя]] [[Image:usen.gif|Стаття англійською мовою]]
*[[Weather|Погода]]
*[[Weather|Погода]] [[Image:usen.gif|Стаття англійською мовою]]
</div>
</div>
<div style="padding:4px 8px 8px 8px; margin:10px;">
<div style="padding:4px 8px 8px 8px; margin:10px;">
[[File:Osi symbol.png|75px|link=https://opensource.org/|left]]
[[File:Osi symbol.png|75px|link=https://opensource.org/|left]]
'''Multi Theft Auto''' is '''Open Source'''.  
'''Multi Theft Auto''' має '''відкритий початковий код'''.  
<br/>This means anyone can contribute to making Multi Theft Auto even better!
<br/>Це означає, що кожен може допомогти зробити Multi Theft Auto ще краще!
</div>
</div>
|-
|-
Line 147: Line 147:
[[File:MTALogo_8ball.png|left|85px|link=Archive]]
[[File:MTALogo_8ball.png|left|85px|link=Archive]]
<ul style="list-style: none; width: 200px; float: left;">
<ul style="list-style: none; width: 200px; float: left;">
   <li>'''About [[Multi Theft Auto]]'''</li>
   <li>'''Про [[Multi Theft Auto]]'''</li>
   <li>[[Archive]]</li>
   <li>[[Archive|Архів]]</li>
   <li>[[Press Coverage]]</li>
   <li>[[Press Coverage|В пресі]]</li>
   <li>[https://github.com/multitheftauto/mtasa-blue/graphs/contributors Developers]</li>
   <li>[https://github.com/multitheftauto/mtasa-blue/graphs/contributors Розробники]</li>
</ul>
</ul>
<ul style="list-style: none; width: 200px; float: left;">
<ul style="list-style: none; width: 200px; float: left;">
   <li>'''Multi Theft Auto 0.5'''</li>
   <li>'''Multi Theft Auto 0.5'''</li>
   <li>[[Archive#Multi_Theft_Auto_0.5|Download]]</li>
   <li>[[Archive#Multi_Theft_Auto_0.5|Завантажити]]</li>
   <li>[[MTA 0.5r2 Known Issues|Known Issues]]</li>
   <li>[[MTA 0.5r2 Known Issues|Відомі проблеми]]</li>
</ul>
</ul>
<ul style="list-style: none; width: 200px; float: left;">
<ul style="list-style: none; width: 200px; float: left;">
   <li>'''Wiki Stats'''</li>
   <li>'''Вікі-статистика'''</li>
   <li>{{NUMBEROFARTICLES}} Articles</li>
   <li>Статей: {{NUMBEROFARTICLES}}</li>
   <li>{{NUMBEROFPAGES}} Pages</li>
   <li>Сторінок: {{NUMBEROFPAGES}}</li>
   <li>{{NUMBEROFUSERS}} Registered Users</li>
   <li>Зареєстрованих<br>користувачів: {{NUMBEROFUSERS}}</li>
</ul>
</ul>
</div>
</div>

Latest revision as of 14:58, 6 April 2018

Mtalogo.png
Ласкаво просимо в вікі про Multi Theft Auto. На цій вікі ви знайдете велику кількість інформації про використання Multi Theft Auto.

Є багато речей, які ви можете зробити, щоб допомогти нам покращити MTA - створити карту, ігровий режим, додати опис функцій скриптинґу, додати опис функцій скриптинга, напишіть довідку, або просто грайте у MTA і повідомте про помилки, які ви знайдете.

Якщо у вас виникли питання або проблеми, пов'язані з написанням скритинґу, не соромтеся зв'язатися з нами на нашому сайті.

[ Перестань грати із собою :p ]

Package-x-generic.png

База даних

У цьому розділі описано всі можливості Lua що надаються MTA і ресурсами.

Applications-office.png

Вікі - як ви можете допомогти?

Internet-group-chat.png

Спільнота

Accessories-text-editor.png

Скриптинґ

Форумні посилання

Start-here.png

Загальна інформація про Lua

Сторінки, які вам допоможуть у вивчині Lua

Osi symbol.png

Multi Theft Auto має відкритий початковий код.
Це означає, що кожен може допомогти зробити Multi Theft Auto ще краще!