Strona główna: Difference between revisions

From Multi Theft Auto: Wiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
(Undo revision 47317 by Tararysz12 (talk))
Line 2: Line 2:
| colspan="2" |
| colspan="2" |
<div style="/*border: 1px solid #D8D8D8;*/ padding-left: 15px; padding-right: 15px; height: 100%;">
<div style="/*border: 1px solid #D8D8D8;*/ padding-left: 15px; padding-right: 15px; height: 100%;">
[[File:Online.png|center|300px|link=http://gtao.pl/]]
[[File:Mtalogo.png|left|100px|link=http://wiki.multitheftauto.com/]]'''Witaj na polskim wiki [[PL/Multi Theft Auto|Multi Theft Auto]].''' Znajdziesz tutaj wiele informacji na temat korzystania Multi Theft Auto.
[[File:adventure.png|center|300px|link=http://gtao.pl/]]
[[File:Bonzo.png|center|300px]]
[[GANG ALBANII]. ''' RIKI TIKI RADEK Z AMERYKI KURWA JEGO MAĆ KURWA SZWA POPEK RZĄDZI.
[[File:Mtalogo.png|left|100px|link=http://wiki.multitheftauto.com/]]'''WITAM WAS KURWA, Z TEJ STRONY ZBIGNIEW STONOGA. ZAPRASZAMY NA GTAO.PL [[PL/Multi Theft Auto|Multi Theft Auto]].''' Znajdziesz tam wiele info na temat GTA SA oraz GTA IV, VC oraz V.
   
   
Jest wiele [[PL/How you can help|rzeczy które możesz zrobić]], NA PRZYKŁAD LASKE aby pomóc nam w rozwijaniu MTA.
Jest wiele [[PL/How you can help|rzeczy które możesz zrobić]], aby pomóc nam w rozwijaniu MTA - stworzyć mapę, tryb gry, pomóc w dokumentowaniu funkcji, napisać przykładowy kod, napisać poradnik lub po prostu grać w MTA i zgłaszać błędy, które znajdziesz.


GTAO.PL [[PL/IRC Channel|kanale IRC]].
Jeśli masz jakieś pytania bądź problemy związane z pisaniem skryptów, zapytaj nas na [[PL/IRC Channel|kanale IRC]].
<br/><br/>[ JEBAĆ PSEUDOLE ]
<br/><br/>[ Przestań grać ze sobą ]
</div>
</div>
|}
|}
Line 22: Line 18:
<div style="background: #FFEEAA; border: 1px solid #FFCD19;">
<div style="background: #FFEEAA; border: 1px solid #FFCD19;">
[[File:Go-down.png|link=http://mtasa.com/]] ''' [http://mtasa.com/ Pobierz Multi Theft Auto: San Andreas {{Current Version|full}}]'''</div>
[[File:Go-down.png|link=http://mtasa.com/]] ''' [http://mtasa.com/ Pobierz Multi Theft Auto: San Andreas {{Current Version|full}}]'''</div>
* [[PL/Where to buy GTASA|Gdzie kupić GTASA? W DUPIE KURWA]] [[Image:Plflag.png|Artykuł w języku polskim]]
* [[PL/Where to buy GTASA|Gdzie kupić GTASA]] [[Image:Plflag.png|Artykuł w języku polskim]]
* [[PL/Polish_MTA_version|Polska wersja MTA:SA - NIE MA TY PIZDO JEBANA]] [[Image:Plflag.png|Artykuł w języku polskim]]
* [[PL/Polish_MTA_version|Polska wersja MTA:SA]] [[Image:Plflag.png|Artykuł w języku polskim]]
* [[PL/Client Manual|Obsługa klienta]] [[Image:Plflag.png|Artykuł w języku polskim]]
* [[PL/Client Manual|Obsługa klienta]] [[Image:Plflag.png|Artykuł w języku polskim]]
<!-- * [[PL/Changes_in_{{padleft:|3|{{Current Version|full}}}}| Zmiany w DUPIE: NOWE GÓWNO{{padleft:|3|{{Current Version|full}}}}]] -->
<!-- * [[PL/Changes_in_{{padleft:|3|{{Current Version|full}}}}| Zmiany w {{padleft:|3|{{Current Version|full}}}}]] -->
* [[PL/Changes_in_{{padleft:|5|{{Current Version|full}}}}| Zmiany w KURWA DUPIE {{padleft:|5|{{Current Version|full}}}}]] [[Image:Plflag.png|Artykuł w języku polskim]]
* [[PL/Changes_in_{{padleft:|5|{{Current Version|full}}}}| Zmiany w {{padleft:|5|{{Current Version|full}}}}]] [[Image:Plflag.png|Artykuł w języku polskim]]
* [[PL/Known_Issues_-_FAQ|Znane problemy? NAJEBANY DESTROY PO NOCCE]] [[Image:Plflag.png|Artykuł w języku polskim]]/[[Image:usen.gif|Artykuł w języku angielskim]]
* [[PL/Known_Issues_-_FAQ|Znane problemy]] [[Image:Plflag.png|Artykuł w języku polskim]]/[[Image:usen.gif|Artykuł w języku angielskim]]
* [[EMIGRACJA ARABOW do MTA:SA {{padleft:|3|{{Current Version|full}}}}]] [[Image:Plflag.png|Artykuł w języku polskim]]
* [[PL/Migracja_z_MTA:Race_do_MTA:SA_1.0.x|Migracja z MTA:Race do MTA:SA {{padleft:|3|{{Current Version|full}}}}]] [[Image:Plflag.png|Artykuł w języku polskim]]
* [[PL/Server Manual|Obsługa serwera]] [[Image:Plflag.png|Artykuł w języku polskim]]
* [[PL/Server Manual|Obsługa serwera]] [[Image:Plflag.png|Artykuł w języku polskim]]
* [[Map manager|Menadżer map]] [[Image:usen.gif|Artykuł w języku angielskim]]
* [[Map manager|Menadżer map]] [[Image:usen.gif|Artykuł w języku angielskim]]


<h3>Edytor twojej dupy ty chujku mały</h3>
<h3>Edytor map</h3>
*[[PL/Resource:Editor|Instrukcja]] [[Image:Plflag.png|Artykuł w języku polskim]]
*[[PL/Resource:Editor|Instrukcja]] [[Image:Plflag.png|Artykuł w języku polskim]]
*[[PL/Resource:Editor/EDF|Edytor Właściwości Mapy]] [[Image:Plflag.png|Artykuł w języku polskim]]/[[Image:usen.gif|Artykuł w języku angielskim]]
*[[PL/Resource:Editor/EDF|Edytor Właściwości Mapy]] [[Image:Plflag.png|Artykuł w języku polskim]]/[[Image:usen.gif|Artykuł w języku angielskim]]
*[[Resource:Editor/Plugins|Pluginy]] [[Image:usen.gif|Artykuł w języku angielskim]]
*[[Resource:Editor/Plugins|Pluginy]] [[Image:usen.gif|Artykuł w języku angielskim]]
*[[PL/Resource:Editor#FAQ|Najczęściej zadawane pytania? RUCHASZ SIĘ CZY TRZEBA Z TOBĄ CHODZIĆ?]] [[Image:Plflag.png|Artykuł w języku polskim]]
*[[PL/Resource:Editor#FAQ|Najczęściej zadawane pytania]] [[Image:Plflag.png|Artykuł w języku polskim]]
</div>
</div>
<div style="border: 1px solid #D8D8D8; padding:4px 8px 8px 8px; margin:10px;">
<div style="border: 1px solid #D8D8D8; padding:4px 8px 8px 8px; margin:10px;">
<div style="float:right; width: 32px;">[[File:Package-x-generic.png‎|link=]]</div>
<div style="float:right; width: 32px;">[[File:Package-x-generic.png‎|link=]]</div>
<h3>Bazy danych</h3>
<h3>Bazy danych</h3>
RUCHASZ SIĘ CZY TRZEBA Z TOBĄ CHODZIĆ? ŻARTOWAŁEM KURWA PRIMA APRILIS TY CHUJU
Ta sekcja opisuje wszystkie możliwości Lua umożliwiane przez MTA lub zasoby.
* [[PL/Category:Resource|Katalog zasobów]] - Musisz je poznać, aby tworzyć właściwe skrypty ŻARTOWAŁEM KURWA PRIMA APRILIS
* [[PL/Category:Resource|Katalog zasobów]] - Musisz je poznać, aby tworzyć właściwe skrypty
* [[PL/Client side scripts|Skrypty po stronie klienta]] [[Image:Plflag.png|Artykuł w języku polskim]]
* [[PL/Client side scripts|Skrypty po stronie klienta]] [[Image:Plflag.png|Artykuł w języku polskim]]
* [[Modules|Moduły]] [[Image:usen.gif|Artykuł w języku angielskim]]
* [[Modules|Moduły]] [[Image:usen.gif|Artykuł w języku angielskim]]
Line 49: Line 45:
<div style="border: 1px solid #D8D8D8; padding:4px 8px 8px 8px; margin:10px;">
<div style="border: 1px solid #D8D8D8; padding:4px 8px 8px 8px; margin:10px;">
<div style="float:right; width: 32px;">[[File:Applications-development.png‎‎‎|link=]]</div>
<div style="float:right; width: 32px;">[[File:Applications-development.png‎‎‎|link=]]</div>
<h3>ENDLESS WAR TY KURWO JEBANA</h3>
<h3>Rozwijanie Multi Theft Auto</h3>
[[File:Go-down.png|link=http://nightly.mtasa.com/]] [http://nightly.mtasa.com/ Nightly builds]
[[File:Go-down.png|link=http://nightly.mtasa.com/]] [http://nightly.mtasa.com/ Nightly builds]
* [[Compiling_MTASA|Kompilacja MTASA na Windows]] [[Image:usen.gif|Artykuł w języku angielskim]]
* [[Compiling_MTASA|Kompilacja MTASA na Windows]] [[Image:usen.gif|Artykuł w języku angielskim]]
Line 63: Line 59:
<div style="float:right; width: 32px;">[[File:Applications-office.png|link=]]</div>
<div style="float:right; width: 32px;">[[File:Applications-office.png|link=]]</div>
<h3>Polskie Wiki - jak możesz pomóc?</h3>
<h3>Polskie Wiki - jak możesz pomóc?</h3>
* ALBAŃSKIE
* Pomóż tłumaczyć hasła, przy których jest angielska flaga
* KAKO
* Twórz hasła, które istnieją w angielskiej wiki, a których u nas brakuje
** NAJLEPIEJ SMAKUJE RANO
** Staraj się, aby nowe artykuły miały takie same nazwy (angielskie), a jedynie poprzedzane były przedrostkiem PL/ - przykład: [[PL/Character_Skins]]
* Zwołaj znajomych, niech się ruchają.
* Zwołaj znajomych, informuj na forach, niech inni dowiedzą się o takiej możliwości!
* Zapytaj Czeko, jeżeli nie wiesz jak wyjebać kogoś na hsj
* Jeśli nie masz pomysłu na edycję, wykonaj coś z [[PL/Todo|tej listy]]. Możesz ją także rozbudować.
</div>
</div>


Line 84: Line 80:
<div style="float:right; width: 32px;">[[File:Accessories-text-editor.png|link=]]</div>
<div style="float:right; width: 32px;">[[File:Accessories-text-editor.png|link=]]</div>
<h3>Skryptowanie</h3>
<h3>Skryptowanie</h3>
* [[Wstęp do pisania skryptów|Wstęp do tworzenia pornoli]] [[Image:Plflag.png|Artykuł w języku polskim]]/[[Image:usen.gif|Artykuł w języku angielskim]]
* [[Wstęp do pisania skryptów|Wstęp do pisania skryptów]] [[Image:Plflag.png|Artykuł w języku polskim]]/[[Image:usen.gif|Artykuł w języku angielskim]]
* [[Introduction to Scripting the GUI|Wstęp do pisania skryptów GUI]] [[Image:usen.gif|Artykuł w języku angielskim]]
* [[Introduction to Scripting the GUI|Wstęp do pisania skryptów GUI]] [[Image:usen.gif|Artykuł w języku angielskim]]
* [[Debugging|Poradnik debugowania]] [[Image:usen.gif|Artykuł w języku angielskim]] - Jak znaleźć błędy w swoich skryptach
* [[Debugging|Poradnik debugowania]] [[Image:usen.gif|Artykuł w języku angielskim]] - Jak znaleźć błędy w swoich skryptach
Line 110: Line 106:
<div style="float:right; width: 32px;">[[File:Preferences-system.png|link=]]</div>
<div style="float:right; width: 32px;">[[File:Preferences-system.png|link=]]</div>
<h3>Odwołania</h3>
<h3>Odwołania</h3>
* [[PL/Funkcje po stronie klienta|Funkcje po stronie klienta]] [[Image:http://qualemelhor.com.br/blog/wp-content/uploads/2012/12/anonymous.jpg|Artykuł w języku polskim]]
* [[PL/Funkcje po stronie klienta|Funkcje po stronie klienta]] [[Image:Plflag.png|Artykuł w języku polskim]]
* [[PL/Client Scripting Events|Zdarzenia po stronie klienta]] [[Image:Plflag.png|Artykuł w języku polskim]]
* [[PL/Client Scripting Events|Zdarzenia po stronie klienta]] [[Image:Plflag.png|Artykuł w języku polskim]]
* [[Server Scripting Functions|Funkcje po stronie serwera]] [[Image:usen.gif|Artykuł w języku angielskim]]
* [[Server Scripting Functions|Funkcje po stronie serwera]] [[Image:usen.gif|Artykuł w języku angielskim]]

Revision as of 16:35, 1 April 2016

Mtalogo.png
Witaj na polskim wiki Multi Theft Auto. Znajdziesz tutaj wiele informacji na temat korzystania Multi Theft Auto.

Jest wiele rzeczy które możesz zrobić, aby pomóc nam w rozwijaniu MTA - stworzyć mapę, tryb gry, pomóc w dokumentowaniu funkcji, napisać przykładowy kod, napisać poradnik lub po prostu grać w MTA i zgłaszać błędy, które znajdziesz.

Jeśli masz jakieś pytania bądź problemy związane z pisaniem skryptów, zapytaj nas na kanale IRC.

[ Przestań grać ze sobą ]

Package-x-generic.png

Bazy danych

Ta sekcja opisuje wszystkie możliwości Lua umożliwiane przez MTA lub zasoby.

Applications-office.png

Polskie Wiki - jak możesz pomóc?

  • Pomóż tłumaczyć hasła, przy których jest angielska flaga
  • Twórz hasła, które istnieją w angielskiej wiki, a których u nas brakuje
    • Staraj się, aby nowe artykuły miały takie same nazwy (angielskie), a jedynie poprzedzane były przedrostkiem PL/ - przykład: PL/Character_Skins
  • Zwołaj znajomych, informuj na forach, niech inni dowiedzą się o takiej możliwości!
  • Jeśli nie masz pomysłu na edycję, wykonaj coś z tej listy. Możesz ją także rozbudować.
Internet-group-chat.png

Społeczność

Accessories-text-editor.png

Skryptowanie

Linki na fora

Start-here.png

Pomoc dotycząca LUA

Strony zaprojektowane, by pomóc Ci zrozumieć język LUA.

Osi symbol.png

Multi Theft Auto jest Otwartym Oprogramowaniem.
To znaczy, że każdy może pomóc w byciu Multi Theft Auto lepszym!