Strona główna: Difference between revisions

From Multi Theft Auto: Wiki
Jump to navigation Jump to search
m (Added full polish support for Scripting tutorial)
m (Changed redirections)
(13 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 18: Line 18:
<div style="background: #FFEEAA; border: 1px solid #FFCD19;">
<div style="background: #FFEEAA; border: 1px solid #FFCD19;">
[[File:Go-down.png|link=http://mtasa.com/]] ''' [http://mtasa.com/ Pobierz Multi Theft Auto: San Andreas {{Current Version|full}}]'''</div>
[[File:Go-down.png|link=http://mtasa.com/]] ''' [http://mtasa.com/ Pobierz Multi Theft Auto: San Andreas {{Current Version|full}}]'''</div>
* [[PL/Where to buy GTASA|Gdzie kupić GTASA]] [[Image:Plflag.png|Artykuł w języku polskim]]
* [[Gdzie kupić GTASA]] [[Image:Plflag.png|Artykuł w języku polskim]]
* [[PL/Client Manual|Obsługa klienta]] [[Image:Plflag.png|Artykuł w języku polskim]]
* [[PL/Client Manual|Obsługa klienta]] [[Image:Plflag.png|Artykuł w języku polskim]]
<!-- * [[PL/Changes_in_{{padleft:|3|{{Current Version|full}}}}| Zmiany w {{padleft:|3|{{Current Version|full}}}}]] -->
<!-- * [[PL/Changes_in_{{padleft:|3|{{Current Version|full}}}}| Zmiany w {{padleft:|3|{{Current Version|full}}}}]] -->
* [[PL/Changes_in_{{padleft:|5|{{Current Version|full}}}}| Zmiany w {{padleft:|5|{{Current Version|full}}}}]] [[Image:Plflag.png|Artykuł w języku polskim]]
* [[Changes_in_{{padleft:|5|{{Current Version|full}}}}|Zmiany w {{padleft:|5|{{Current Version|full}}}}]] [[Image:usen.gif|Artykuł w języku angielskim]]
* [[PL/Known_Issues_-_FAQ|Znane problemy]] [[Image:Plflag.png|Artykuł w języku polskim]] / [[Image:usen.gif|Artykuł w języku angielskim]]
* [[PL/Known_Issues_-_FAQ|Znane problemy]] [[Image:Plflag.png|Artykuł w języku polskim]] / [[Image:usen.gif|Artykuł w języku angielskim]]
* [[PL/Migracja_z_MTA:Race_do_MTA:SA_1.0.x|Migracja z MTA:Race do MTA:SA {{padleft:|3|{{Current Version|full}}}}]] [[Image:Plflag.png|Artykuł w języku polskim]]
* [[PL/Migracja_z_MTA:Race_do_MTA:SA_1.0.x|Migracja z MTA:Race do MTA:SA {{padleft:|3|{{Current Version|full}}}}]] [[Image:Plflag.png|Artykuł w języku polskim]]
Line 29: Line 29:
<h3>Edytor map</h3>
<h3>Edytor map</h3>
*[[PL/Resource:Editor|Instrukcja]] [[Image:Plflag.png|Artykuł w języku polskim]]
*[[PL/Resource:Editor|Instrukcja]] [[Image:Plflag.png|Artykuł w języku polskim]]
*[[PL/Resource:Editor/EDF|Edytor Właściwości Mapy]] [[Image:Plflag.png|Artykuł w języku polskim]] / [[Image:usen.gif|Artykuł w języku angielskim]]
*[[PL/Resource:Editor/EDF|Edytor Właściwości Mapy]] [[Image:Plflag.png|Artykuł w języku polskim]]
*[[Resource:Editor/Plugins|Pluginy]] [[Image:usen.gif|Artykuł w języku angielskim]]
*[[PL/Resource:Editor/Plugins|Pluginy]] [[Image:Plflag.png|Artykuł w języku polskim]]
*[[PL/Resource:Editor#FAQ|Najczęściej zadawane pytania]] [[Image:Plflag.png|Artykuł w języku polskim]]
*[[PL/Resource:Editor#FAQ|Najczęściej zadawane pytania]] [[Image:Plflag.png|Artykuł w języku polskim]]
</div>
</div>
Line 39: Line 39:
* [[PL/Category:Resource|Katalog zasobów]] - Musisz je poznać, aby tworzyć właściwe skrypty
* [[PL/Category:Resource|Katalog zasobów]] - Musisz je poznać, aby tworzyć właściwe skrypty
* [[PL/Client side scripts|Skrypty po stronie klienta]] [[Image:Plflag.png|Artykuł w języku polskim]]
* [[PL/Client side scripts|Skrypty po stronie klienta]] [[Image:Plflag.png|Artykuł w języku polskim]]
* [[PL/Modules|Moduły]] [[Image:Plflag.png|Artykuł w języku polskim]]
* [[Moduły]] [[Image:Plflag.png|Artykuł w języku polskim]]
</div>
</div>


Line 46: Line 46:
<h3>Rozwijanie Multi Theft Auto</h3>
<h3>Rozwijanie Multi Theft Auto</h3>
[[File:Go-down.png|link=http://nightly.mtasa.com/]] [http://nightly.mtasa.com/ Nightly builds]
[[File:Go-down.png|link=http://nightly.mtasa.com/]] [http://nightly.mtasa.com/ Nightly builds]
* [[Compiling_MTASA|Kompilacja MTASA na Windows]] [[Image:usen.gif|Artykuł w języku angielskim]]
* [[Kompilowanie_MTASA|Kompilacja MTASA na Windows]] [[Image:Plflag.png|Artykuł w języku polskim]]
* [[Building_MTASA_Server_on_GNU_Linux|Kompilacja MTASA na GNU/Linux]] [[Image:usen.gif|Artykuł w języku angielskim]]
* [[Building_MTASA_Server_on_GNU_Linux|Kompilacja MTASA na GNU/Linux]] [[Image:usen.gif|Artykuł w języku angielskim]]
* [[Coding guidelines|Wytyczne dot. pisania kodu]] [[Image:usen.gif|Artykuł w języku angielskim]]
* [[Coding guidelines|Wytyczne dot. pisania kodu]] [[Image:usen.gif|Artykuł w języku angielskim]]
Line 79: Line 79:
<div style="float:right; width: 32px;">[[File:Accessories-text-editor.png|link=]]</div>
<div style="float:right; width: 32px;">[[File:Accessories-text-editor.png|link=]]</div>
<h3>Skryptowanie</h3>
<h3>Skryptowanie</h3>
* [[Wstęp do pisania skryptów|Wstęp do pisania skryptów]] [[Image:Plflag.png|Artykuł w języku polskim]]
* [[Wstęp do pisania skryptów]] [[Image:Plflag.png|Artykuł w języku polskim]]
* [[Introduction to Scripting the GUI|Wstęp do pisania skryptów GUI]] [[Image:usen.gif|Artykuł w języku angielskim]]
* [[Wstęp do pisania skryptów GUI]] [[Image:Plflag.png|Artykuł w języku polskim]]
* [[Debugging|Poradnik debugowania]] [[Image:usen.gif|Artykuł w języku angielskim]] - Jak znaleźć błędy w swoich skryptach
* [[Debugging|Poradnik debugowania]] [[Image:usen.gif|Artykuł w języku angielskim]] - Jak znaleźć błędy w swoich skryptach
* [[PL/Zasoby|Wstęp do zasobów]] [[Image:Plflag.png|Artykuł w języku angielskim]]
* [[PL/Zasoby|Wstęp do zasobów]] [[Image:Plflag.png|Artykuł w języku angielskim]]
Line 88: Line 88:
** [[ACL]] [[Image:usen.gif|Artykuł w języku angielskim]] - Access Control List, który jest niezbędny, aby skrypty działały
** [[ACL]] [[Image:usen.gif|Artykuł w języku angielskim]] - Access Control List, który jest niezbędny, aby skrypty działały
* [[Writing_Gamemodes|Pisanie gamemodów]] [[Image:usen.gif|Artykuł w języku angielskim]]
* [[Writing_Gamemodes|Pisanie gamemodów]] [[Image:usen.gif|Artykuł w języku angielskim]]
* [[PL/Useful_Functions|Przydatne funkcje]] [[Image:Plflag.png|Artykuł w polskim]] / [[Image:usen.gif|Artykuł w języku angielskim]]
* [[Przydatne Funkcje]] [[Image:Plflag.png|Artykuł w polskim]]
* [[Script security]] [[Image:usen.gif|Artykuł w języku angielskim]] - Jak pisać bezpieczne skrypty i nie bać się cheaterów
Linki na fora
Linki na fora
* [https://forum.mtasa.com/forum/71-scripting/ Forum na temat skryptowania]
* [https://forum.mtasa.com/forum/71-scripting/ Forum na temat skryptowania]
Line 105: Line 106:
<div style="float:right; width: 32px;">[[File:Preferences-system.png|link=]]</div>
<div style="float:right; width: 32px;">[[File:Preferences-system.png|link=]]</div>
<h3>Odwołania</h3>
<h3>Odwołania</h3>
* [[PL/Funkcje po stronie klienta|Funkcje po stronie klienta]] [[Image:Plflag.png|Artykuł w języku polskim]]
* [[Funkcje po stronie klienta]] [[Image:Plflag.png|Artykuł w języku polskim]]
* [[PL/Client Scripting Events|Zdarzenia po stronie klienta]] [[Image:Plflag.png|Artykuł w języku polskim]]
* [[Zdarzenia po stronie klienta]] [[Image:Plflag.png|Artykuł w języku polskim]]
* [[Server Scripting Functions|Funkcje po stronie serwera]] [[Image:usen.gif|Artykuł w języku angielskim]]
* [[Funkcje po stronie serwera]] [[Image:Plflag.png|Artykuł w języku polskim]]
* [[Server Scripting Events|Zdarzenia po stronie serwera]] [[Image:usen.gif|Artykuł w języku angielskim]]
* [[Server Scripting Events|Zdarzenia po stronie serwera]] [[Image:usen.gif|Artykuł w języku angielskim]]
<!-- Incomplete * [[Module functions|Server-side external module scripting functions list]] -->
<!-- Incomplete * [[Module functions|Server-side external module scripting functions list]] -->

Revision as of 08:11, 8 June 2024

Mtalogo.png
Witaj na polskiej wiki Multi Theft Auto. Znajdziesz tutaj wiele informacji na temat korzystania z Multi Theft Auto.

Jest wiele rzeczy które możesz zrobić, aby pomóc nam w rozwijaniu MTA - stworzyć mapę, tryb gry, pomóc w dokumentowaniu funkcji, napisać przykładowy kod, napisać poradnik lub po prostu grać w MTA i zgłaszać błędy, które znajdziesz.

Jeśli masz jakieś pytania bądź problemy związane z pisaniem skryptów, zapytaj nas na kanale IRC.

[ Przestań się bawić ze sobą ]

Package-x-generic.png

Bazy danych

Ta sekcja opisuje wszystkie możliwości Lua umożliwiane przez MTA lub zasoby.

Applications-office.png

Polskie Wiki - jak możesz pomóc?

  • Pomóż tłumaczyć hasła, przy których jest angielska flaga
  • Twórz hasła, które istnieją w angielskiej wiki, a których u nas brakuje
    • Staraj się, aby nowe artykuły miały takie same nazwy (angielskie), a jedynie poprzedzane były przedrostkiem PL/ - przykład: PL/Character_Skins
  • Zwołaj znajomych, informuj na forach, niech inni dowiedzą się o takiej możliwości!
  • Jeśli nie masz pomysłu na edycję, wykonaj coś z tej listy. Możesz ją także rozbudować.
Internet-group-chat.png

Społeczność

Accessories-text-editor.png

Skryptowanie

Linki na fora

Start-here.png

Pomoc dotycząca LUA

Strony zaprojektowane, by pomóc Ci zrozumieć język LUA.

Osi symbol.png

Multi Theft Auto jest Otwartym Oprogramowaniem.
To znaczy, że każdy może pomóc w byciu Multi Theft Auto lepszym!